Back to the Text
Presenting an account of Anselmâs Proslogion argument, its background and its subsequent history in later thought is more than an exercise in intellectual archaeology. Work still needs to be done to understand what Anselm was trying to achieve and how he was trying to achieve it. Anselmâs argument presents an important paradigm for the history of ideas, since it has been treated directly or indirectly by so many different thinkers in subsequent centuries, and it provides a direct challenge to the way philosophy has been done over those centuries. That Anselm has been consistently misunderstood and misrepresented is a central thesis of this book. It is only by returning to and reading Anselmâs text that we can hope to establish what he was trying to say and understand how he was trying to say it. Anselmâs argument has fascinated and continues to fascinate philosophers and theologians, to such an extent that it is no longer possible in a single work to review exhaustively the history of its reception. Thus, the account of the reception in this book is selective, particularly in Chapter 8 where I limit myself in the main to its reception amongst modern English speaking philosophers. It is these philosophers who have been particularly concerned with the logical form, validity and soundness of Anselmâs argument, and to whom it is necessary to respond, if one wishes to discover whether Anselm still has something of philosophical interest to say to us in the Proslogion.
There has been a natural tendency amongst modern thinkers to adhere, wittingly or unwittingly, to a Whig view of history, to see the history of ideas as the steady progress of enlightened thought over benighted ignorance. The past is a bad or at best confused place, in which people concerned themselves âwith a lot of outdated foolishnessâ, such as questions about the existence of God, which we now correctly consider to be irrelevant.1 It is my hope that the study of Anselmâs argument and its subsequent reception will help to counter such views, not because everything in the past was good, but because some things were, and it may just be that some of those good things are what âweâ now consider outdated and irrelevant.
Anselmâs argument is frequently identified with later ontological arguments. It is one of my tasks in this work to show how that has happened, and that Anselmâs argument has to be addressed in its specificity, that âthat than which a greater cannot be thoughtâ is the irreplaceable middle term of Anselmâs argument, which for Anselm functions as the ânatural or proper wordâ for God. This is not simply a question of scholarship, but also of philosophy, for in my view the latter is aided by the former. In this book I seek to create an âaudit trailâ which stretches from (i) a prehistory of the text (Chapter 2) to (ii) the manuscript tradition and a translation which seeks to remain faithful to Anselmâs Latin text (Chapter 3), presenting the Latin and English texts in parallel to (iii) a commentary on the text (Chapter 4) to (iv) an exposition of the debate that immediately followed its âpublicationâ (Chapter 5) to (v) a review and evaluation of the historical and ongoing reception of the Proslogion (Chapters 6, 7 and 8). It concludes with an assessment of the signifcance of Anselmâs argument.
Anselm of Aosta, Bec and Canterbury
Anselm was born in Aosta, Italy, in 1033 and died in Canterbury in 1109. He arrived in Bec c. 1059 to study under its prior, Lanfranc, before joining the monastery in 1060. He became prior after Lanfranc left Bec in 1063, and then abbot after the death of the monasteryâs founder, Herluin, in 1078. In 1093, he was made Archbishop of Canterbury. Anselm had been teaching at Bec for seventeen years before he wrote his frst book, the Monologion, in 1076.2 The Proslogion followed in 1077/78.
Anselm was frst and foremost a monk of the Order of St Benedict. It is evident in his writings that Anselmâs worldview is shaped by the rhythms of the monastic life, in particular by the divine office and the lectio divina. As part of his training as a novice, he learnt by heart the Psalms and the prayers of the church and his monastery. They were constantly repeated during the years of his formation. He imbibed them, and when he came to write, their imagery and language infused his thinking. Anselm regarded intellectual activity as a form of meditation and he called the Monologion âan example of meditating on the rationality of the faithâ.3 Anselm regarded his writings as pertaining to the study of scripture.4 Although he was concerned that what he wrote should be consistent with authority,5 he did not appeal to authority. Rather he sought to discover what he called ânecessary reasonsâ6 for the beliefs of Catholics and was willing to operate âby reason aloneâ7 and âwithout reference to Christâ.8 This can mislead us into thinking that Anselm was simply a rationalist who believed that starting with a tabula rasa we can âdiscoverâ revelation without Godâs aid.9 Such a view is the opposite of the one Anselm actually held. We can see this in his use of the statement based on a reading of Isaiah 7:9: âunless you believe, you shall not understandâ. Anselm operated within the context of Godâs revelation and did not seek to depart from it, but rather considered that insofar as we can be properly rational (for we are limited and fallen), we can demonstrate with godâs help the reasonableness and even necessity of whatever the church teaches about God. Anselm, as a philosopher, fails to meet the criterion established by Wittgenstein that the philosopher does not belong to a community of ideas.10 Anselm was most definitely a member of a community of ideas, and when he could not understand what Catholic belief teaches about God he bowed his head in reverence, unlike those he called the âheretics of dialecticâ.11 But he was also a brilliant philosopher, who discovered and successfully articulated the wonderfully original argument of the Proslogion.
The Text
The texts of the Proslogion, Pro Insipiente and Responsio that are transcribed and translated in this work are taken from a manuscript originating from the scriptorium of Christ Church Priory, Canterbury, and now residing in the Bodleian Library in Oxford: Ms Bodley 271 (SC1938). It is made up of two manuscripts: one written on parchment in the early twelfth century, the works of Anselm; the other written on paper in the fifteenth century, an exposition of the âSong of Songsâ wrongly attributed to Anselm. The genuine Anselm manuscript equates to the first ii + 166 folios of Ms Bodley 271. From now on, when I speak of this part of Ms Bodley 271, I shall refer to it as B. The script of B is written mainly in the Christ Church hand.12 My reason for employing this text rather than that contained in Schmittâs edition13 is based on my belief that an edition of Anselmâs works was produced with the involvement of Anselm at the end of his life, and that B is to be identified with this edition.14 Thus, it is from this manuscript, probably written between 1107 and 1114 at Christ Church Priory, Canterbury, that the text is taken. In fact, the outcome of the attempt in the last century, led by Dom A. Wilmart and Dom F.S. Schmitt, to distinguish the authentic works of Saint Anselm of Canterbury from later accretions,15 following on from which Schmitt produced his critical edition of the works of Anselm, was to produce a set of works and a text which were virtually identical to that of B. B represents the closest thing we have to a definitive edition of Anselmâs works.
I have chosen not to include here the text of the Sumptum, which follows the Proslogion and precedes the Pro Insipiente, since it simply reiterates with some minor changes in punctuation the text of P2â4. It is important, however, to note the presence of the Sumptum in B, since it confirms that the Pro Insipiente was viewed as a response to P2â4, and not to the remainder of the Proslogion. The Pro Insipiente begins, âQuid adhaec respondeat quidamâŚâ. âHaecâ here refers to the words of the Sumptum.
B contains all Anselmâs major writings, but not his correspondence. References to his letters follow the numbering contained in Schmittâs edition.
The Transcription
The purpose of the transcription of that part of B that contains the Proslogion, the Pro Insipiente and Anselmâs Responsio is to convey accurately the original without expecting the reader to be experienced in reading medieval scribal hands or acquainted with scribal shorthand and punctuation. Thus, the transcription expands the shorthand, placing the expanded text in square brackets, e.g. e[st]. The punctuation as it exists in the manuscript is retained. It should be noted that medieval punctuation is not as grammatically or syntactically significant as modern punctuation. Throughout our text a âcorrectorâ has scratched out the punctus employed in the est/esse abbreviations. This will not be noted in the text.
Punctuation is transcribed thus:
Punctus on the line or medial punctus followed by capital letter â .
Medial punctus not followed by capital letter â ,
Double punctus â :
Punctus elevatus â ;
Punctus exclamativus â !
Punctus in10/28/2016 9:01AMterrogativus â ?
A characteristic feature of the text is the elision of a preposition with its object, e.g. ini...