The Historical Record
Marie Aymard was born in AngoulĂȘme in 1713 and died there in 1790.1 She was an only child. Her parents, when they married in 1711, stated that they were unable to sign their names. Her mother was the daughter of a shoemaker who had moved to AngoulĂȘme from a small community to the southwest of the town; her father was described as a shopkeeper or merchant, a marchand.2 He died when she was a little girl, and her mother married again, when Marie was five, to a widower, a master carpenter.3 In 1735, Marie was married to Louis Ferrand, an apprentice joiner or furniture-maker. She declared on their marriage, as on so many subsequent occasions, that she was unable to sign her name. Her husband, who signed the register, was an immigrant to the town, the son of a clogmaker from the diocese of Tours, some two hundred kilometers or several daysâ walk to the north of AngoulĂȘme.4
Over the next fourteen years, Marie Aymard had eight children, of whom two died in infancy. It is possible, but unlikely, that she ever left AngoulĂȘme. She and her husband moved frequently, within the small parishes of the town; over the six-year period from 1738 to 1744, she gave birth to six children in four different parishes of the old center of the town.5 Louis remained an outsider; he was described as âFerrand dit tourangeau,â the man from Tours, in the record of the baptism of Jean or Jean-Baptiste, his youngest child.6 But he became a master joiner, and by 1744 he was a âsindicâ or elected official of the community (the small corporation or guild) of joiners in AngoulĂȘme.7 The acquaintances or relatives whom he and Marie chose as godparents for their eight children belonged to the same milieu of the town: a carpenter, a hatmaker, three different locksmiths, the wife of a cooper, and the wife of yet another locksmith.8
In June 1753, there was a great event in the familyâs life. AngoulĂȘme was a town with a celebrated college, at the time a Jesuit foundation, which provided free instruction to local boys. In 1753, the coupleâs oldest son, Gabriel, took the first stepâbecoming a tonsured clerk or clericâtoward ordination as a Catholic priest; he was fifteen.9 It was in December of the same year that Louis Ferrand set off to make the familyâs fortune. He and another man, a carpenter, signed a contract to work for two years on the island of Grenada, for the sum of five hundred livres a year, plus all their expenses of food, lodging, and laundry, âin sickness and in health.â Their engagement was with an aspiring planter, Jean-Alexandre Cazaud, who was born in Guadeloupe and settled in AngoulĂȘme, where he married the daughter of a local silk merchant; the contract was signed on Cazaudâs behalf by his father-in-law, who was later one of the protagonistsâthe principal âcapitalistââin the most notorious of the legal-financial affairs in the town, or the ârevolutionâ in commerce that began in 1769.10
Marie Aymard, at the time her husband left, had six young children, aged from four to fifteen. Her stepfather died two years later, in 1755, and her mother died in 1759; the carpenter who had gone with Louis to Grenada also died.11 Then, at some point before May 1760, Marie received the terrible news of her husbandâs death. In an agreement with her son Gabriel, drawn up with a notary who was known for his âbad character,â in a town in which the number of practicing notaries was âso excessiveâ as to become the subject of royal regulation, she was described as the widow of Louis Ferrand.12
Gabriel was no longer a priest, or on the route to ordination. But the agreement began with a story about his intentions, which were imposing; âthe said Ferrand having formed the plan of becoming a master of arts in order to provide instruction to youth, had, as a result, decided to establish a home ⊠where he now lived, and which he had furnished at his own expense.â Gabriel then told a history of sentiments. He knew the âstrict obligations of children toward those to whom they owed their existence,â and he wished to demonstrate to his mother that âhis sentiments are to comfort her, as much as is in his power, and to make her life less harsh.â âSeeing his mother in a situation where she was no longer able to live, and to support herself without his help,â he had therefore entreated her to come and live with him.13
Marie Aymardâs replyâthe words that she or her son dictated, or that the notary draftedâwas cool. âWishing to profit from the good heart of her son,â she said, and âassuming that his benevolence toward her will continue, and that he will not abandon her to the destiny in which a sad distress would place her,â she had decided to accept his offer, and to move to his home. She brought her furniture with her, and it was described in the notarial act. There were two old wooden beds, garnished with very worn green serge; two half-cabinets or wardrobes in poplar wood; a âworn-outâ square table with âten old bad chairsâ; twelve plates, six spoons of ordinary tin, six iron forks, and six sheets. The âtwo partiesââMarie Aymard and her sonâagreed that the value of the property was 130 livres, and that they âdid not constitute directly or indirectly any sort of society or community, either tacit or customary.â14
Life continued to be hard, for the new household that was not a society, and when Gabriel was about to be married in October 1763âto Marie Adelaide Devuailly, from a family of cloth-dyers in Amiens, who had recently settled in AngoulĂȘmeâhe declared that his mother âat the present time has no property, furniture, or real estate in her possession.â15 A few weeks later, Marie Aymardâs furniture was again the object of a notarial act. In January 1764, she and Gabriel appeared before a different notary, Jean Bernard, who was known to have âmade many instruments for the small people.â Gabriel was identified, now, as a âmaster writer.â16 This time, too, Gabriel Ferrand and Marie Aymard told a story. Over the period since 1760, they recounted, Gabriel had been obliged to make payments, âout of his own funds,â to a number of his motherâs creditors, who wanted to seize the âsaid furniture.â She owed money to a shoemaker, a maker of potash for washing clothes, someone who sold cooking fat, and a cloth merchant; the total of her debts was 290 livres.17
In order to be reimbursed for at least part of his expenditure, Gabriel said, he had considered taking out an order against his mother, for the seizure and judicial sale of the furniture. But she explained to him that the costs of a forced sale would consume almost the entire value of the furniture. She proposed that she sell it to him, âa la miable,â or in a friendly manner; he had bought everything from her, in 1763, for 130 livres.18 The following day, before yet a different notary, Marie Aymard acknowledged that her late husbandâs employer, too, had paid a debt of 150 livres on her behalf, plus 606 livresâa substantial sum, more than her husbandâs yearly salaryâto two families of bakers in the town.19
The Power of Attorney
In October 1764, Marie Aymard appeared before the notary Jean Bernard, and identified herself as the widow of Louis Ferrand, âmaster carpenter,â and the mother of five minor children. âShe said to us [that] her husband had left the said town of AngoulĂȘme and had gone with M. Cazaud to Martinique in the year 1753,â the notary wrote; âhe then went to establish his residence in the island of Grenada.â Over the next several years, Marie Aymard âlearned that her said husband had bought a certain quantity of Negroes and several mules, that he earned twenty-four livres per day, in addition to the fifteen livres that his Negroes brought him, also per day.â He had made âa small fortune during the four or five years he lived in Grenada,â and âreturned to Martinique with the idea of leaving from there to return to his family.â But âhe was attacked by an illness, of which he died on the third day,â in the care of a religious hospital, the âPĂšres de la CharitĂ©.â20
The purpose of Marie Aymardâs declaration, and of the power of attorney she requested, was to find out what had happened to the small possible fortune. Her husband, before he died, had âdeposited his fortune in the hands of M. Vandax, shipowner or merchant living on the Promenade du Mouillage [in Martinique] or in Fort Saint-Pierre.â Or so she had been told; âthese are the facts about which the party has been instructed at different times by certain persons in the town of AngoulĂȘme.â The informants had âat the same time reported to her that the said M. Vandax had replied obscurely to the inquiries they had made to him verbally on this subject, leading her nevertheless to hope that she would have satisfaction once her children had reached their majority.â21
It was here that matters rested, for some time. âThis hope, her indigence, and the distance,â Marie Aymard declared, âhad forced her to defer, until now, her researches,â as well as the effort to recover her inheritance, âwithout which she could no longer subsist.â But she had now learned that a sublieutenant in the merchant navy, called Pascal Chauvin, was on the point of leaving for Martinique. The power of attorney was to him, as her âgeneral and specialâ representative, and the document ended in a profusion of legalisms. Chauvin was empowered to represent her before âall judges, notaries, clerks, and other public personsâ; to âformulate all demands against the said M. Vandax and all others, as he sees fitâ; to ârequest, plead, appeal, oppose, defend, and contradict.â âPromising to approve and approvingâ whatever he did, she indemnified him against any losses in the future, for which she âentered into obligation and mortgaged all and each of her goods and those of her said children.â22
Marie Aymard could not write: âthe party declared that she did not know how to sign her name.â But she lived in a cloud of news. There were the facts about which she had been instructed, and the reports about the obscure inquiries in Martinique; there were her researches and what she had learned. She had letters written for her, and she and her husband exchanged information slowly across the ocean; she knew that he had made a âparticular acquaintanceâ with a M. de FlavignĂ© in the parish of âMarquis a la Cabesteâ in Grenada, and with a M. Herbert du Jardin, a merchant in Saint-Pierre in Martinique, to whom she addressed her letters. She had two possible places of residence for M. Vandax. She knew names and addresses and calculations: âthe fifteen livres that his Negroes brought him, also per day.â23
So this was the power of attorney, a single folded page. The story of Marie Aymard was so intriguing, at first, because it seemed to offer a vista of the busy, buzzing sources of information or misinformation about the outside world that existed in the eighteenth century, even in the deep interior...