12. Maria de Ventadorn and Gui d’Ussel, “Gui d’Ussel be.m pesa”
Na Maria de Ventedorn e’N Gui d’Uissel
I. Gui d’Ussel be.m pesa de vos
car vos etz laissatz de chantar,
e car vos i volgra tornar
per que sabetz d’aitals razos,
5 vuoill qe.m digatz si deu far egalmen
dompna per drut, qan lo qier francamen,
cum el per lieis, tot cant taing ad amor,
segon los dreitz que tenon l’amador.
II. Dompna Na Maria, tenssos
10 e tot cant cuiava laissar,
mas aoras non puosc estar
q’ieu non chant als vostres somos.
E respond eu a la dompna breumen
que per son drut deu far comunalmen
15 cum el per lieis ses garda de ricor,
q’en dos amics non deu aver maior.
III. Gui, tot so don es cobeitos
deu drutz ab merce demandar,
e.il dompna pot o comandar,
20 ...
E.l drutz deu far precs e comandamen
cum per amiga e per dompna eissamen,
e.il dompna deu a son drut far honor
cum ad amic, mas non cum a seignor.
IV 25 Dompna, sai dizon demest nos
que, pois que dompna vol amar,
engalmen deu son drut onrar,
pois engalmen son amoros.
E s’esdeven que l’am plus finamen,
30 e.l faich e.l dich en deu far aparen,
e si ell’a fals cor ni trichador,
ab bel semblan deu cobrir sa follor.
I. Gui d’Ussel, I’ m troubled about you
because you’ve left off singing;
so, as I wish to bring you back to it,
and because you know so much about such things,
5 I want you to tell me if a lady should do equally
for her lover all that pertains to love,
as he does for her, when he asks honestly,
according to the laws that lovers hold.
II. Lady Maria, I thought I was done
10 with tensos and with all songs,
but now it isn’t possible
for me not to sing at your command.
So I answer the lady in few words:
She should return in kind to her lover
15 what he gives her, without regard to rank,
for between two friends neither should be greater.
III. Gui, a lover must ask for all he wants
as for a favor,
and the lady may command,
20 ...
And the lover should fulfill pleas and commands
for her who is both his friend and his lady,
and the lady must honor her lover
as a friend, but not as overlord.
IV. 25 Lady, among us they say
that when a lady wants to love
she should honor her lover on equal terms
because they are equally in love.
And if she happens to love him more perfectly
30 she should let it show in deeds and words;
and if she has a false or treacherous heart
she should hide her folly with pleasant looks.
V. Gui d’Uissel, ges d’aitals razos
non son li drut al comenssar,
35 anz ditz chascus, qan vol preiar,
mans iointas e de genolos:
“Dompna voillatz qe.us serva franchamen
cum lo vostr’om,” et ella enaissi.l pren.
Eu vo.l iutge per dreich a trahitor
40 si.s rend pariers e.is det per servidor.
VI. Dompna, so es plaitz vergoignos
ad ops de dompna a razonar
que cellui non teigna per par
a cui a faich un cor de dos.
45 O vos diretz, e no.us estara gen,
que.l drutz la deu amar plus finamen
o vos diretz q’il son par entre lor,
que ren no.il deu drutz mas qant per amor.
V. Gui d’Ussel, at the beginning lovers
say no such thing;
35 instead, each one, when he wants to court,
says, with hands joined and on his knees:
“Lady, permit me to serve you honestly
as your liege man” and that’s the way she takes him.
I rightly consider him a traitor if, having given
40 himself as servant, he makes himself an equal.
VI. Lady, it’s a shameful claim
on a lady’s part to argue
that she should not consider equal
the man with whom she’s joined two hearts as one.
45 Either you’ll say (and not to your own honor)
that the lover must love her more perfectly,
or you’ll say that they are equals,
for he owes her nothing but what he gives for love.
2323__perlego__chapter_divider_...