Shaping the Field of Translation In Japanese ↔ Turkish Contexts I
eBook - PDF

Shaping the Field of Translation In Japanese ↔ Turkish Contexts I

  1. 262 pages
  2. English
  3. PDF
  4. Available on iOS & Android
eBook - PDF

Shaping the Field of Translation In Japanese ↔ Turkish Contexts I

Book details
Table of contents
Citations

About This Book

The academic discipline of translation studies is only half a century old and even younger in the field of bilateral translation between Japanese and Turkish. This book is the first volume of the world's first academic book on Turkish?Japanese translation. While this volume gathered discussions on translation studies with theoric and applied aspects, literature, linguistics, and philosophy, the second volume deals with the history of translation, philosophy, culture education, language education, and law. It also covers the translation of historical materials and divan poetry. These books will be the first steps to discuss and develop various aspects of the field. Such compilation brings together experienced and young Turkology and Japanology scholars as well as academics linked to translation studies and translation, and also translators. Both volumes contain 24 essays written by twenty-two writers from Japan, Turkey, USA and China.

Frequently asked questions

Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access Shaping the Field of Translation In Japanese ↔ Turkish Contexts I by Esin Esen, Ryo Miyashita in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Historical & Comparative Linguistics. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Table of contents

  1. Cover
  2. Copyright information
  3. Acknowledgments
  4. Contents
  5. List of Contributors
  6. Is It a Stone in Babel Tower Bridging Both Ends of Asia?
  7. Collaging Parallels and Divergences in Turkish and Japanese Translation History and Studies
  8. Through the Window of Translation Studies: An Overview of Cultural Exchange between Turkey and Japan
  9. Non-European Literature in Translation: A Plea for the Counter-Canonization of Weltliteratur
  10. Translating the Turkish Personal Pronoun “Ben” into Japanese Role Languages
  11. On Japanese Socio-Cultural Locutions in Literary Creations: On Ferhad Ile Şirin of Nazım Hikmet
  12. Confronting Emptiness: Translating Japanese Philosophy into Turkish
  13. A Method with a Manual for Translation of the Reader Responsibility Feature of Japanese
  14. The Translation Strategies of Cultural Factors from Japanese to Turkish in Kafka on the Shore
  15. “Istanbul: Memories and the City” in China and Japan
  16. -Te iru in Translated Narratives from Japanese into Turkish
  17. Some Reflections on Gesture in Japanese Novels and Its Translations into Turkish
  18. List of Figures
  19. List of Tables