What is EMI?
EMI refers to âthe use of the English language to teach academic subjects in countries or jurisdictions where the first language (L1) of the majority of the population is not Englishâ (Dearden, 2015, p. 4). EMI has been increasingly implemented in higher education as English has become the de facto global language (Coleman, 2006; Crystal, 2003; Keeling, 2006). The five major characteristics of EMI, which are important to understand the definition of EMI used in this book, are as follows:
(a)EMI only uses English as the medium of instruction (i.e., not any other language such as French or German).
(b)Its main objective is content learning, so a language-learning curriculum rarely exists.
(c)It is mostly taught by disciplinary instructors with little to no experience of teaching language learners, or no professional training to do so.
(d)It is mostly implemented at the level of higher education.
(e)It includes some students who are native or near-native speakers of English.
While EMI has been widely adopted in Europe only since the 1990s, the target language (hereafter TL) has been used as a medium of instruction in language learning, including content-based instruction (CBI), since as far back the 1960s.
What is CBI/CLIL?
CBI is âthe concurrent study of language and subject matter, with the form and sequence of language presentation dictated by content materialâ (Brinton et al., 1989, p. vii). It is usually associated with immersion programs in Canada, and the balance of emphasis between language instruction and content instruction in one course can vary (Stoller, 2008).
Research on CBI has been conducted for long enough to infer that, in terms of pedagogical effectiveness, CBI has a positive impact on both language and disciplinary learning (e.g., Kasper, 1994; Rodgers, 2006; Tsai & Shang, 2010; Winter, 2004). However, some more recent studies argue that the pedagogical effectiveness of having dual objectives is open to debate (Chang, 2010; Doiz et al., 2014; Wilkinson, 2005).
Content and language integrated learning (hereafter CLIL) is âa dual-focused educational approach in which an additional language is used for the learning and teaching of both content and languageâ (Coyle et al., 2010, p. 1). CLIL originated in Europe, where English has often been used as a medium of instruction in CLIL classrooms (Dalton-Puffer, 2007).
Many studies have discussed whether CBI and CLIL need to be considered separately or not (e.g., Brown & Bradford, 2017; Cenoz, 2015; Tedick & Cammarata, 2012; Watanabe et al., 2011). In fact, the differences between CBI and CLIL arise not so much from pedagogical practices but rather their historical background (Paran, 2013). CBI originated in immersion programs in Canadian bilingual contexts in 1960s (Brinton et al., 1989), whereas, CLIL was rapidly developed when the EUâs educational policy came into effect, which requires citizens to be competent in their mother tongue plus two additional languages (Llinares et al., 2012; Brown & Bradford, 2017). Cenoz (2015) compared CBI and CLIL from multiple perspectives in schools in the Basque Country, and concluded that they do not have any essential differences. In Japan, CBI and CLIL are often used synonymously (Brown & Bradford, 2017). In short, most of these studies conclude that CBI and CLIL are âtwo labels for the same realityâ (Cenoz, 2015, p. 12; Coyle et al., 2010, p. 9). In line with these studies, CBI and CLIL are regarded in this book to have enough characteristics in common to be considered the same. To compare CBI/CLIL to EMI, the following (one main and four sub) aspects of CBI/CLIL need to be described:
(a)CBI/CLIL has a curriculum based on both language and content learning, so teaching practices are conducted based on these aspects;
(b)is for TL learners;
(c)in Japan, is usually taught by language teachers;
(d)includes English and other languages as TLs (e.g., German or French), and
(e)has been applied at different educational levels.
Some studies have reported the positive learning outcomes of CLIL, especially in language learning (Lasagabaster, 2008, 2011; Lorenzo et al., 2010). Sylvén and Thompson (2015) conducted a quantitative study in high schools in Sweden and found initial motivation of students in CLIL courses is already higher than students in non-CLIL courses. It means that high student motivation in CLIL courses are not necessarily the outcome of the CLIL approach, but students who are motivated tend to take CLIL. Thus, more studies have to be conducted to prove the dual pedagogical effectiveness of CLIL. Moreover, the limited learning opportunities for content in CLIL have been pointed out, as teachers are experts of either language teaching or content, but not both (Dalton-Puffer, 2007; Hoare, 2010). As described above, it is premature to conclude that CLIL is more efficient than learning language and discipline-specific content separately.
EMI is different from CBI/CLIL, yet it shares some similarities. The biggest is that stakeholdersâsuch as policy makers, students, and even their parentsâpresume that students improve their English proficiency ânaturallyâ when learning the course content in English because of the amount of exposure they get (Coleman, 2006; Swain, 1996).
In reality, however, comprehending lectures entirely in English is extremely tough for students with limited English proficiency and/or little experience learning in English. This could be a cause of motivation loss and negative attitudes toward EMI, even leading to some students dropping out. This means that EMI courses are facing serious motivation problems. As English is becoming the lingua franca in academia and EMI is becoming a new normal in tertiary education (Walkinshaw et al., 2017), dissecting EMI classrooms from a viewpoint of student motivation is an urgent matter in order to protect student learning opportunities. Consequently, various stakeholders will benefit from this book, including administrators who are unfamiliar with classroom proceedings and EMI disciplinary instructors who are aware that their EMI classrooms do not go as planned but do not know why or how to improve them (OâDowd, 2018). In addition, the book is beneficial for language instructors as they can help EMI disciplinary instructors with methodological input to teach language learners (Macaro et al., 2019). Further, the book documents the oft-overlooked opinions of Japanese students. Japanese students are not trained to be critical of authority (Hofstede, 1980), nor do they express their emotions and opinions verbally (Nakane, 2006). Yet, Japanese students constitute the majority of the EMI student body in Japan (Shimauchi, 2016), so they must be treated as important and their opinions as essential to formulating successful EMI programs. Thus, this book attempts to make their voices heard regarding the learning experience in EMI classrooms and thereby empower them.