Manga Vision : Cultural and Communicative Perspectives
- English
- PDF
- Available on iOS & Android
Manga Vision : Cultural and Communicative Perspectives
About This Book
Manga Vision examines cultural and communicative aspects of Japanese comics, drawing together scholars from Japan, Australia and Europe working in areas as diverse as cultural studies, linguistics, education, music, art, anthropology, and translation, to explore the influence of manga in Japan and worldwide via translation, OEL manga and fan engagement. This volume includes a mix of theoretical, methodological, empirical and professional practice-based chapters, examining manga from both academic and artistic perspectives. Manga Vision also provides the reader with a multimedia experience, featuring original artwork by Australian manga artist Queenie Chan, cosplay photographs, and an online supplement offering musical compositions inspired by manga, and downloadable manga-related teaching resources.
Frequently asked questions
Information
Table of contents
- Front Cover
- Title Page
- Imprint and Copyright Information
- Contents
- Tuning in to Manga - Queenie Chan artwork
- Introduction: Tuning in to Manga: Cultural and Communicative Perspectives
- SECTION ONE. Appropriation and Expansion: Cultural Expression - Queenie Chan artwork
- 1. Image to Object: Object to Image: Australian Cosplayers and Cosplay 'Ways of Seeing' Manga
- 2. Beyond 'Japaneseness': Representative Possibilities of Original English Language Manga
- 3. The Changing Role of Manga and Anime Magazines in the Japanese Animation Industry
- 4. From Victim to Kira: Death Note and the Misplaced Agencies of Cosmic Justice
- 5. Exploring Yaoi Fansâ Online Practices in an Online Community
- 6. An Evaluation of Physicality in the Bara Manga of BĂĄdi Magazine
- 7. Finding Music in Manga: Exploring Yaoi through Contemporary Piano Composition
- SECTION TWO. Communication and Engagement: Language Exchange - Queenie Chan artwork
- 8. Nodameâs Language Lessons
- 9. Writing Anotherâs Tongue: Orthographic Representations of Non-Fluency in Japanese Manga
- 10. Factors Influencing Non-Native Readersâ Sequencing of Japanese Manga Panels
- 11. Manga in the 'English as a Foreign Language' Classroom
- 12. Impolite Language in Manga
- 13. Ken-Honyaku-ryƫ : Issues in the Translation of Controversial Texts Focusing on HKW and HJW
- 14. The Sound of Silence: Translating Onomatopoeia and Mimesis in Japanese Manga
- Manga Spectacles - Queenie Chan artwork
- 15. Manga Spectacles: Manga as a Multimodal Research Tool
- About the Contributors
- Index
- Back Cover