Zen Poetry
eBook - ePub

Zen Poetry

Let the Spring Breeze Enter

  1. 124 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Zen Poetry

Let the Spring Breeze Enter

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

From the editors of Zen Poems of China and Japan comes the largest and most comprehensive collection of its kind to appear in English. This collaboration between a Japanese scholar and an American poet has rendered translations both precise and sublime, and their selections, which span fifteen hundred years—from the early T'ang dynasty to the present day—include many poems that have never before been translated into English. Stryk and Ikemoto offer us Zen poetry in all its diversity: Chinese poems of enlightenment and death, poems of the Japanese masters, many haiku—the quintessential Zen art—and an impressive selection of poems by Shinkichi Takahashi, Japan's greatest contemporary Zen poet. With Zen Poetry, Lucien Stryk and Takashi Ikemoto have graced us with a compellingly beautiful collection, which in their translations is pure literary pleasure, illuminating the world vision to which these poems give permanent expression.

Frequently asked questions

Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access Zen Poetry by Lucien Stryk, Takashi Ikemoto in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Poetry. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
Grove Press
Year
2007
ISBN
9780802198242
Subtopic
Poetry

Part One
Chinese Poems of Enlightenment and Death

NOTE: Most of the following Chinese masters and laymen, sixty in all, flourished during the Southern Sung dynasty (1127–1279), but their exact dates, with some exceptions, are missing in biographical records of Chinese Zenists. Among those who can be dated, Mumon-Ekai (Rinzai sectarian and author of Mumonkan: The Gateless Barrier, one of the most celebrated collections of disciplinary Zen questions and answers), Tendo-Nyojo (instructor in Soto Zen of Dogen, who, returning home from the Continent, founded the Japanese Soto sect) and Daie-Soko (Rinzai Zen leader with a large following) stand out as brilliant figures in Chinese Zen history.

Enlightenment

Ox bridle tossed, vows taken,
I’m robed and shaven clean.
You ask why Bodhidharma came east—
Staff thrust out, I hum like mad.
REITO
Twenty years a pilgrim,
Footing east, west.
Back in Seiken,
I’ve not moved an inch.
SEIKEN-CHIJU
Once the goal’s reached,
Have a good laugh.
Shaven, you’re handsomer—
Those useless eyebrows!
KISHU
The old master held up fluff
And blew from his palm,
Revealing the Source itself.
Look where clouds hide the peak.
KAIGEN
The mountain—Buddha’s body.
The torrent—his preaching.
Last night, eighty-four thousand poems.
How, how make them understand?
LAYMAN SOTOBA (1036–1101)
How long the tree’s been barren.
At its tip long ropes of cloud.
Since I smashed the mud-bull’s horns,
The stream’s flowed backwards.
HOGE
Joshu’s “Oak in the courtyard”—
Nobody’s grasped its roots.
Turned from sweet plum trees,
They pick sour pears on the hill.
EIAN
On the rocky slope, blossoming
Plums—from where?
Once he saw them, Reiun
Danced all the way to Sandai.
HOIN
Joshu’s “Oak in the courtyard”
Handed down, yet lost in leafy branch
They miss the root. Disciple Kaku shouts—
“Joshu never said a thing!”
MONJU-SHINDO
No dust speck anywhere.
What’s old? new?
At home on my blue mountain,
I want for nothing.
SHOFU
Over the peak spreading clouds,
At its source the river’s cold.
If you would see,
Climb the mountain top.
HAKUYO
Loving old priceless things,
I’ve scorned those seeking
Truth outside themselves:
Here, on the tip of the nose.
LAYMAN MAKUSHO
Traceless, no more need to hide.
Now the old mirror
Reflects everything—autumn light
Moistened by faint mist.
SUIAN
No mind, no Buddhas, no live beings,
Blue peaks ring Five Phoenix Tower.
In late spring light I throw this body
Off—fox leaps into the lion’s den.
CHIFU
Sailing on Men River, I heard
A call: how deep, how ordinary.
Seeking what I’d lost,
I found a host of saints.
SOAN
In serving, serve,
In fighting, kill.
Tokusan, Ganto—
A million-mile bar!
JINZU
Years keeping that in mind,
Vainly questioning masters.
A herald cries, “He’s coming!”
Liver, gall burst wide.
ANBUN
Seamless—
Touched, it glitters.
Why spread such nets
For sparrows?
GOJUSAN
Clear, clear—clearest!
I ran barefoot east and west.
Now more lucid than the moon,
The eighty-four thousand
Dharma gates!
MOAN
I set down the emerald lamp,
Take it up—exhaustless.
Once lit,
A sister is a sister.
GEKKUTSU-SEI
Not falling, not ignoring—
A pair of mandarin ducks
Alighting, bobbing, anywhere.
NAN-O-MYO
How vast karma,
Yet what’s there
To cling to? Last night,
Turning, I was blinded
By a ray of light.
SEIGEN-YUIIN
A deafening peal,
A thief escaped
My body. What
Have I learnt?
The Lord of Nothingness
Has a dark face.
LAYMAN YAKUSAI
A thunderbolt—eyes wide,
All living things bend low.
Mount Sumeru dances
All the way to Sandai.
MUMON-EKAI (1183–1260)
Where is the dragon’s cave?
Dozing this morn in Lord Sunyata’s
Palace, I heard the warbler.
Spring breeze shakes loose
The blossoms of the peach.
KANZAN-SHIGYO
No mind, no Buddha, no being.
Bones of the Void are scattered.
Why should the golden lion
Seek out the fox’s lair?
TEKKAN
Earth, river, mountain:
Snowflakes melt in air.
How could I have doubted?
Where’s north? south? east? west?
DANGAI
Joshu’s word—Nothingness.
In spring blossom everywhere.
Now insight’s mine,
Another dust-speck in the eye!
KUCHU
Joshu exclaimed, “Dog’s no Buddha,”
All things beg for life.
Even the half-dead snake
Stuffed in the basket.
Giving to haves, taking from
Have-nots—never enough.
ICHIGEN
Searching Him took
My strength.
One night I bent
My pointing finger—
Never such a moon!
KEPPO

Death

The fiery unicorn snapped
Its golden chain, moon-...

Table of contents

  1. Cover page
  2. Title Page
  3. Copyright Page
  4. Dedication
  5. Acknowledgements
  6. Contents
  7. Preface
  8. Introduction
  9. A Note on the Translation
  10. Part One Chinese poems of Englightenment and Death
  11. Part Two Poems of the Japanese Zen Masters
  12. Part Three Japanese Haiku
  13. Part Four Shinkichi Takahashi, Contemporary Japanese Master
  14. Afterword Death of a Zen Poet: Shinkichi Takahashi