NOTES
1. The lumberjacks represent those, including Chin-dobaâs fellow monks, who do not follow properly the way leading to enlightenment, the goal of Zen, suggested by the vision of the crimson flowers.
2, 3. After twenty years of serious application the poet, on rolling the blind, thought he had gained satori. This poem was rejected by his master as an inadequate expression of his experience, however, and Chokei wrote poem No. 3, which more than satisfied his master.
4. âIâm through the Gate,â i.e., Iâve had an awakening, with the result that I feel ashamed that, while held in his arms, I have been seeking my âdear old grandpa,â the Dharmakaya (Buddha nature).
5. Seeking the âOriginal Man,â i.e., an awakening. Here Chosha echoes Lao Tzu in the Too Teh Ching:
We look and do not see the Way: its name is Colorless.
We listen and do not hear the Way: its name is Soundless.
We grope and do not grasp the Way: its name is Bodiless.
6. Satori lights up the world, and comes with âavoiding thoughtâ or âno-mindâ (wu-hsin). The Sixth Patriarch, Hui-neng, insisted that meditation should be âpure seeing,â which alone discloses truth. One must not look at reality, but as reality.
7. Enlightenment is a spiritual cleansing, a return to the purity of the Original Self, of which the jewel is a common Zen symbol. It is said that Ikuzanchu gained satori when, while crossing a bridge, he was thrown by his donkey.
8. Though one must prepare oneself in the hope of an awakening, it will never come to one who âfretsâ about it: whatever one does, wherever one goes, it occurs when one is âready,â never before.
9. The first two lines, from the Lotus Sutra, threw the monk into a âgreat doubt,â which often precedes satori but which disappears at once with its attainmentâthus the two concluding lines.
10. Bodhidharma (A.D. 470â543?), Zenâs First Patriarch, was an Indian monk who arrived in China in the seventh year of the Futsu Era (520), though the date is disputed, some claiming that he arrived during the Liu Sung Era, 420â479. He was the twenty-eighth Patriarch of Indian âZenâ Buddhism, and introduced a school of the philosophy which, combining with the indigenous Chinese Taoism, became Zen. China had received other schools of Buddhism as early as the second century B.C. The Sorei Range was the mountain route over which Western culture, including Buddhism, entered China. Etsuzan, on looking up at the sunlight in Zephyr Hall, experienced satori, thus was not bound by history or anything else, as suggested by the last two lines.
11. Rodohinâs master asked him, âIn what way does a grain of millet contain the universe?â [At which Rodo-hin identified with pure perception.] As Rodohin had been a Taoist, the utensils associated with the philosophyâharp, gourd and bagâare mentioned.
12. Zuigan awakened on hearing his masterâs question, i.e., answered it by realizing âwhat comesâ within himself. He was astonished to discover, however, that though transformed by the experience he was as if completely dead to himself.
13. Kokuin asked his master, âWhat happens if I return from Treasure Mountain empty-handed?â The masterâs reply: âThereâs a firebrand before each house.â Which opened Kokuinâs eyes. Satori comes and passes like a stranger on the road, nothing marvelous in itself perhaps yet overwhelming in its effects on oneâs life. It is a seeing into oneâs essential nature, a great clarity illuminating the whole of life. It passes like a stranger because it is conceptually ungraspable, in ordinary terms inexpressibleâhence the attempts to suggest it in poetry.
14. Not only must one avoid âfrettingâ about enlightenment, one must forget all about it, along with simple moral categories. Then, as it did to Rijunkyoku, it will come.
15. The first line is a kigo (one whose meaning resists conceptualization, expresses satori experience), the second line is meant to suggest the ardent salvationism (golden lion) of the true Zennist. The last two lines mean that the attainment (reaching the North Star) can come only as a result of living calmly and purely in the here and now (represented here by the South Star).
16. Now that Joju has left âmindâ and is ârefined,â he is able to appreciate the genius of Li Po (701â762) the most nonchalant, irresponsible and Zen (or Taoist) spirited poet of Tang Dynasty China. When âin doubtâ Joju could not possibly have understood so free a spirit; now he can. Joju had satori on hearing his master say, âThe Buddha and the Patriarchs are no more of two minds than the fist and its clenched fingers.â
17. One is reminded by Ritangenâs poem of the famous saying of Châing-yuan:
Before I had studied Zen I saw mountains as mountains, waters as waters. When I learned something of Zen, the mountains were no longer mountains, waters no longer waters. But now that I understand Zen, I am at peace with myself, seeing mountains once again as mountains, waters as waters.
Ritangenâs master puzzled him with the question, âWhere does life come from?â He awakened when, pointing to his chest, the master cried, âItâs in there! Thatâs all you have to know.â
18. In gratitude for his awakening, Ryozan bows to the First Patriarch. As in poem No. 7, the gem (or jewel) represents the purity of the Original Self. Zen monks often âtimeâ their meditation by burning incense sticks in front of them, one stick lasting for around half an hour. Usually two or three sticks are burned in a meditation period.
19. An awakening is often preceded by a descent to the depths, the great doubt referred to above, and âprecipiceâ and âabyssâ images abound in Zen poetry. With freedom, Koseisoku finds the world âordinaryâ once again.
20. Seigensai had satori when he âsolvedâ the koan âMaitreya preaches this.â Once one understands, enlightened, the nature of the world, one need no longer depend on others, including oneâs master. The humor of the first couple of lines gives a sense of the poetâs newfound freedom.
21. Ni-buttsu, a nun, had satori when, on asking a question of her master, she was struck and shoved out the door. The last words spoken by the Buddha were, âAnd now, O priests, I take my leave of you; all the constituents of being are transitory; work out your [own] salvation with diligence.â As the preceding piece, this poem proclaims the importance of self-sufficiency, won with satori. Nothing, the delights of the earth themselves, can interfere with that awareness.
22. Tosu had gained no satori for years, and one day was severely reprimanded by his master. With great resolve he undertook the strictest kind of discipline for a full month, awakening at the sound of the night bell. There are numerous instances in the history of Zen of similar experiences, a well-known one the subject of the following anecdote:
For three years Koshu (1839â1905), the great master Gizanâs disciple, was unable to gain satori. At the beginning of a special seven-day period of discipline he thought his chance had come, and he climbed the tower of the temple gate, where he made the following vow: âEither I realize my dream up here, or theyâll find my dead body at the foot of the tower.â He went without food or sleep, giving himself up to constant zazen, but at last had to admit to himself that he had failed. He moved slowly toward the tower railing and slowly lifted a leg over it, at which instant he had an awakening. Overjoyed, he rushed down the stairs and through the rain to Gizanâs room. âBravo!â cried the master before Koshu had a chance to speak. âYouâve finally had your day!â
The last line of Tosuâs poem, a kigo, might be interpreted in this way: as the result of satori the poet destroys his illusions, for which the âmud bullâ is a traditional symbol. The âcoralâ here would represent Buddha-wisdom.
23. Ten-i awakened when the pole on which he was carrying two water buckets snapped. The poetâs satori made him the match of the great Vimalakirti, whom even a Bodhisattva like Manjusri could not outwit when it came to understanding of ânon-duality.â
24. Seiken, a government official, was strongly devoted to Zen, and gained enlightenment in the manner described in his poem. Zen has had many distinguished laymen whose attainments are justly celebrated, Dr. D. T. Suzuki and the contemporary poet Shinkichi Taka-hashi among them.
25. Choro was enlightened upon placing his foot on a brick step. The third line suggests that what he awakened to was not so extraordinary after all, his true self: something to laugh over.
26. Joho had satori when he happened to overhear a fellow monk read aloud the following:
The great master Yakusan was returning to his temple with a bundle of firewood when a monk asked him, âWhere have you been?â Yakusan replied, âIâve got firewood.â The monk pointed to Yakusanâs sword and said, âIt sounds tap-tap. What in the world is it?â At which the master unsheathed the sword and assumed a warriorâs stance.
Satori, as the last two lines signify, removes all obstacles to Truth, which is everywhere.
27. During mondo (rapid questions and answers) with Master Daie in the latterâs room, Kyochu had a thorough awakening when the master let out with a Zen cry. The last line: things are complete in themselves, are not âinterchangeable.â
28. While grappling with the âoak treeâ koan (Monk: âWhatâs the meaning of Bodhidharmaâs coming over here?â Joshu: âThe oak tree in the courtyard.â Cf. the thirty-seventh koan in Mumonkan), Chokyusei heard a frog croak and immediately grasped the point of the koan. The master Gensha had satori when, on a mountain path, he tripped on a stone, hurting his foot. Gensha expressed his Zen conviction in this utterance: âBo-dhidharma didnât come to China, Eka did not succeed to the patriarchate.â
29. As the master Muyo spoke of the koan Joshuâs Mu (Nothingness), Myotan parted his lips as if to say something, receiving a heavy blow from the masterâs shippei (bamboo stick around three feet long carried by masters for âdemonstration purposesâ) and, then and there, achieving enlightenment. Poisoned drum: the legend is that it kills all who hear it; it symbolizes those utterances of the masters serving to âexterminateâ illusions.
30. Waiting to die in the mountains, the master composed this poem while standing on a bridge spanning the Dokei Gorge. As the first two lines indicate, and as was understood by all, the masterâs death poem was meant to guide his disciples.
31. The Double Peak, the Yellow Plum and the White Omen are mountains where, respectively, the Sixth Patriarch, the Fifth Patriarch and Shien, Seikoâs master, had lived. The Law of the last line is the Dharma, made up of the essential principles of Buddhism.
32. Hotei was thought, by some, to be an incarnation of the Bodhisattva Maitreya, the âBuddha of the Future.â Bodhisattvas are enlightened beings who, in spite of being qualified for nirvanic withdrawal from the world, vow to remain among men, in Samsara, until all are free. Hotei wanted with this poem to make his disciples aware of the omnipresent Maitreya.
33. The poem suggests the great freedom that comes with an awakening. Above âlife/deathâ (Samsara), the poet is now able to work for the benefit of all sentient beings.
34. Nansen died on reciting this poem, after having the following dialogue with a monk:
Monk: Master, where will you be a hundred years from now?
Nansen: Iâll be an ox at the foot of this mountain.
Monk: May I follow you?
Nansen: Yes, but make sure to come with a blade of grass gripped between the teeth.
As Dogen wrote in one of the essays in Shobogenzo (The Correct-Law Eye Treasury):
It is fallacious to think that you simply move from birth to death. Birth from the Buddhist point of view, is a temporary point between the preceding and the succeeding; hence it can be called birth-lessness. The same holds for death and deathless-ness. In life there is nothing more than life, in death nothing more than death: we are being born and are dying at every moment.
35. While sitting in meditation, and just after having said aloud for the benefit of his disciples, âNo suppressing arrival, no following departure,â Daibai heard a weasel shriek, the âthisâ of the poem. It is said that on reciting the poem he breathed his last.
36. An anecdote which is often used as a koan may very well illustrate Kiyoâs realization that directions, categories and individuation itself are meaningless:
One day Hyakujo and his master, Baso, saw a flight of wild geese. Baso asked, âWhere are they flying?â Hyakujo: âThey have already flown away, Master.â At this Baso tweaked his discipleâs nose until he cried out in pain. Then Baso said, âYou claim they have flown away, but theyâve been there all along, from the very beginning.â At this Hyakujo had satori.
The âgray old manâ of the poem is Kiyo himself, who though soon to die, will not âgo,â as he has not âcome.â
37. Beirei seems to be asserting the fundamental Zen viewpoint that the only thing worth examining, understanding is oneself in the here and now. Trying to understand the Patriarchs, Scripture, etc. is a waste of time, distracts from the real issues of the life of meditation. The objection to âlearningâ is that it inevitably leads to presuppositions concerning the nature of the world, a philosophy the creation of others, whereas meditation and the pure perception which must accompany it may lead to insight into the very nature of things, the world not yet âcreated, conceptualized, made philosophy.â
38. Godai Chitsu addresses himself in the third line. No longer intimidated by the examples of others, free to roam in the Absolute, he is his own man. The South Star, and the North, frequently encountered in Zen literature (cf. poem No. 15), are meant to suggest the untram-meled satori mentality.
39. In thirty years Juro would have gained many âdisciplinary merits,â else he could not have remained at one temple for so long a time. The self-effacing tone of the first two lines is countered by the confidence of the last two. The question âWhy did Bodhidharma come from the West?â is often asked, as a koan. Mokuchinâs nonchalance has precedence in the founder of one of the three major sects of Zen, the Rinzai (the other two sectsâSoto and Obaku), the Master Rinzai:
Those who are true seekers of the truth must take nothing as Buddhas, Bodhisattvas or Arhats, nothing as admirable in the world. They are to be completely independent, unconcerned. They should smash the Buddhas, Bodhisattvas and Arhats, attaining freedom only when they have attained freedom from them.
40. The first two lines refer to Buddhaâs important doctrine, âOrigination in a Sequential Series,â in which the individual is seen as a combination of name and form, the former including all the subjective phenomena of thought and feeling, the latter standing for the four elements of physical nature (earth, water, fire, air). It is karma which unites the components of an âindividualâ and preserves its identity. Buddhismâs purpose is to destroy karma, dissolve the elements. In the last line the poet expresses total (and contented) resignation by referring to the crematory fire meant for his body after death.
41. Ryuko, solicitous to the last, maintains for the benefit of his disciples the importance of moderation, the need for self-discipline. His poem is offered as an example of the kind written by perhaps less than exceptional but nonetheless influential Zen masters who, by the example of their lives, assure the perpetuation of the philosophy.
42. The first two lines suggest the poetâs philosophical freedom. Whenever it is proper to do so, he can push aside the mat used when he is wearing his Buddhist robe. Though the moment appears to be a highly dramatic one, ye...