eBook - ePub
The Words of Jesus in the Gospel of Thomas
The Genesis of a Wisdom Tradition
This is a test
- 302 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
Book details
Book preview
Table of contents
Citations
About This Book
This book offers a detailed analysis of the Gospel of Thomas in its historic and literary context, providing a new understanding of the genesis of the Jesus tradition. Discovered in the twentieth century, the non-canonical Gospel of Thomas is an important early text whose origins and place in the history of Christianity continue to be subjects of debate. Aiming to relocate the Thomasine community in the wider context of early Christianity, this study considers the Gospel of Thomas as a bridge between the oral and literary phases of the Christian movement. It will therefore, be useful for Religion scholars working on Biblical studies, Coptic codices, gnosticism and early Christianity.
Frequently asked questions
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlegoâs features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan youâll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weâve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access The Words of Jesus in the Gospel of Thomas by David W. Kim in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Theology & Religion & Religion. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
1 The transmission of a Thomas tradition
The purpose of this opening chapter is to scrutinize the influence of the âsocial usages of orality and literacyâ1 on the composition of the Gospel of Thomas (Gos. Thom.). My exegetical focus on the Greek and Coptic texts of Thomas will show that the Jesus Logia in the gospel underwent a transformation process with the change of medium, and that through the change from the oral to the written tradition the Logia tradition was systematized and eventually documented in a different form. In order to investigate this intriguing shift, I will query how the verbal traditions affected the composition of Thomas in context. If the crucial function of the Thomas text is defined as a bridge between oral traditions and the canonical literary traditions, we may well be able to uncover the inaugural emergence of the Logia tradition in the literary world of early Christianity. The subsequent sections of this chapterâon the traces of oral tradition in Thomas, the existence of âthe Thomas school,â and the role of the â1.5 generationâ of the Jesus movement for the textualization of the community canon, as well as the socio-linguistic strategy for the enlargement of the early Christian movementâwill be presented as evidence for the fundamental proposition that Thomas is a post-oral written source of the Jesus tradition.
The oral traditions and Thomas2
In this first section I will attempt to corroborate the historical facts that the words of the oral Performer (Jesus)3 were actively circulated among certain eyewitnesses and that these were eventually carried into the form of a written tradition.4 The question is, then, how (or how long) did the oral tradition survive? And how can one relate the oral tradition of Jesus with the Gospel of Thomas, which is so replete with âJesus sayingsâ? One finds the earliest external record of Gos. Thom. in the early Church Father Hippolytus (Refutatio 5.7.20) in 222â235 CE, at a time when Gnostic Christian texts were flourishing,5 but that does not mean the text was first created in this period. On the contrary, the literary traces of oral tradition in the gospel itself, in Logia 9, 33, 65, and 66, show that they are related to an oral period of the first century CE. To read Thomas in relation to the oral traditions of Jesusâ teachings is indisputably the correct approach, in keeping with research into âtradition historyâ (Traditionsgeschichte),6 an ongoing critical method which exposes not only the primitivism of Thomasâs âsecretâ Logia but also the existence of the local Christian communities established and led by the eyewitness-disciples. Looking at the text of Thomas as bearing a very early oral tradition squares with views on such transmission found in the canonical Gospel narrators (e.g., Mt 28:15; Mk 4:33â4; Jn 21:25), Paulâs Epistles (1 Cor 15:3â8; 1 Thes 4:15â8; 2 Tm 4:13), Papiasâ An Exposition of the Lordâs Reports (in Eusebiusâ Ecclesiastical History), and other sources.7
The oral-scribal culture in antiquity has been a subject of frequent discussion in modern research,8 including studies of the Hebrew Scriptures, Qumran texts, and Rabbinic culture.9 These same oral practices would have held sway in the Jesus movement of the first century CE. Several Christian texts certify the continuation of the verbal traditions as well as their effects in the world of written tradition.10 For instance, the scene in Matthew in which the soldiers deny the story of the Resurrection of Jesus clearly depicts a well-known oral tradition circulating in the Jewish-dominated milieu of the Matthaean community: âthis story has been widely circulated among the Jews to this very dayâ (Mt 28:15b). The words of 1 John, such as âwe proclaim to you what we have seen and heard, so that you also may have fellowship with usâ (1 Jn 1:3), âsee that what you have heard from the beginning remains in youâ (1:24), and âthis is the message we have heard ⌠and declare to you: God is Lightâ (1:5), all suggest the existence and continuation of the oral tradition that was transferred to followers as âtradition carriers.â The testimony of John that âJesus did many other things as well. If every one of them were written down, ⌠even the whole world would not have room for the books that would be writtenâ (Jn 21:25) confirms the unaccountable scale of the agrapha11 of Jesus remaining within the verbal form. Birger Gerhardsson convincingly epitomized this in his category of âpractical tradition,â12 which was expressed not in textual words but in oral forms in the milieu of early Christianity.
The oral tradition with Paul and Apollos
The continuation of the oral Jesus traditions obviously spread out among the Gentiles beyond the regions and specific contexts of Jewish society. The process of this continuation can be seen in the writings of Paul, who, as an Apostle (shaliah), would be thought of as a reliable witness, operating in the medium of oral communication.13 There is little to suggest that Paul relied on textual resources for the specifically Christian content of his preaching; instead, he endeavored to operate his far-flung missionary enterprise, with its network of co-workers, on the basis of unwritten Jesus Logia. His remarks in 1 Thessalonians (50/51 CE) manifest the manner in which he passed on such oral Jesus traditions:
According to the Lordâs own Word, we tell you that we who are still alive, who are left till the coming of the Lord, will certainly not precede those who have fallen asleep. For the Lord Himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first. After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever. Therefore encourage each other with these Words [of Jesus].(1 Thes 4: 15â8)
As the text is generally recognized to originate around 50s CE, its unique content, unparalleled in the Gospels, nicely illustrates the role of the oral tradition not only in the Jewish-Christian communities but also in the developing Gentile groups founded by Paul in the middle of the first century CE.
Like the oral tradition of âthe Lordâs Supper,â14 âthe Resurrection of Christâ in 1 Corinthians is another renowned example of the oral traditions Paul received:
For what I received I passed on to you âŚ: that Christ died for our sins according to the Scriptures, that He was buried, that He was raised on the third day according to the Scriptures, and that He appeared to Peter, and then to the Twelve. After that, He appeared to more than five hundred of the brothers at the same time, most of whom are still living, though some have fallen asleep. Then He appeared to James, then to all the Apostles, and last of all He appeared to me also, as to one abnormally born.(1 Cor 15:3â8)15
Although it has been debated whether the phrase âaccording to the Scripturesâ signifies the Tanakh as prophecy or a written Gospel giving an account of these events, the majority of interpreters rightly note that Paul knew no such Jesus source to which he would accord the status of scripture. The resurrection appearances, therefore, belong to oral traditions: âfor what I received I passed on to you.â The phrase âmost of whom are still livingâ also highlights the living authority of the eyewitness-disciples, among whom would be Thomasâunless of course Thomas had died, as one of those who âhave fallen asleep.â16
Werner Kelber has argued that oral sensitivities and interpretations of the scripture had permeated into many places of Paulâs Letters, creating for him the nickname of âthe oral traditionalist.â17 Such a perspective on Pauline oral transmission should be set beside Stephen Pattersonâs view that the Gospel of Thomas offers insights into community life âequalâ to Paulâs positions concerning âcircumcision,â âdietary laws,â and âwomenâs attitudes.â18 One should not neglect such similarities between Paul and Thomas, then, when it comes to orality. Apropos Thomas, the Gospel phrase âwith many similar parables Jesus spoke the word to them (disciples), as much as they could understand. ⌠When he was alone with his own disciples, he explained everything (again)â (Mk 4:33â4), also implies that with Thomasâ more intimate attendance, when the private instruction was given after the public discourse, he was engaged in the process of hearing and remembering the words of his master.
Luke, however, implies that the continuation of the oral traditions or textual sources in the early period did not always spread successfully, being sometimes communicated inaccurately in the process of transmission. For example, the incomplete (and thus allegedly false) teaching of the oral traditions of Jesus was passed...
Table of contents
- Cover
- Half Title
- Series Page
- Title Page
- Copyright Page
- Contents
- List of Tables, Figures, and Boxes
- Preface
- Introduction
- 1 The transmission of a Thomas tradition
- 2 The Thomasine community
- 3 Hermeneutical debates over mystical Logia: Sapiential versus gnostic
- 4 The parables and kingdom language in Thomas
- 5 The female disciples in Thomas
- Conclusion
- Appendix
- References
- Index