- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
The Mouseiad and other Mock Epics
About This Book
International brigades of mice and rats join forces to defend the rodents of Poland, threatened with extermination at the paws of cats favoured by the ancient ruler King Popiel, a sybaritic, cowardly rulerā¦ The Hag of Discord incites a vicious rivalry between monastic orders, which only the good monks' common devotion toā¦ fortified spiritsā¦ is able to allayā¦ The present translation of the mock epics of Poland's greatest figure of the Enlightenment, Ignacy Krasicki, brings together the Mouseiad, the Monachomachia, and the Anti-monachomachia ā a tongue-in-cheek 'retraction' of the former work by the author, criticised for so roundly (and effectively) satirising the faults of the Church, of which he himself was a prince. Krasicki towers over all forms of eighteenth-century literature in Poland like Voltaire, Swift, Pope, and LaFontaine all rolled into one. While his fables constitute his most well-known works of poetry, in the words of American comparatist Harold Segel, 'the good bishop's mock-epic poems [ā¦] are the most impressive examples of his literary gifts.' This English translation by Charles S. Kraszewski is rounded off by one of Krasicki's lesser-known works, The Chocim War, the poet's only foray into the genre of the serious, Vergilian epic.
Frequently asked questions
Information
THE CHOCIM WAR
Table of contents
- Cover
- Title Page
- Copyright
- Contents
- Introduction
- THE MOUSEIAD
- MONACHOMACHIA OR THE WAR OF THE MONKS
- ANTI-MONACHOMACHIA
- THE CHOCIM WAR
- GLOSSARY
- BIBLIOGRAPHY
- ABOUT THE TRANSLATOR
- ABOUT THE AUTHOR
- Notes
- Thank you for purchasing this book
- Glagoslav Publications Catalogue