When the Cinema Emerged from Its Shell: An Interview with Alain Resnais
Jean-Daniel Roob / 1986
In Alain Resnais (Lyon: La Manufacture, 1986), 103ff. Reprinted by permission. Translated by T. Jefferson Kline.
AR: If cinema didnât âspeakâ from its inception, it was only because of a set of economic and technical circumstances. Iâm entirely convinced that the first idea that its inventors had was the possibility of connecting words and images. Thereâs a story that when Thomas Edison returned from a trip heâd made, he was met by his students in his office with an image projected on a screen of one of his students saying, âHello, Mr. Edison!â I imagine that the students had succeeded in synchronizing the film projection with a roll of wax on which his voice had been recorded. Why didnât the cinema from its very invention develop in this way? It seems to me that these things should work in the same way nature does. Why, for example, out of the thousand upon thousands of possible combinations did the hermit crab emerge as a kind of lobster without a shell? Thatâs a very perverse kind of tinkering! Well, this hermit crab had the intelligence to see that if there was an empty shell around, he could take up residence in it and therein be protected. And so he survived! So should we say that he was handicapped? He must now be in his nth year of existence and heâs still here. Thatâs all I have to say about that. Now letâs take film directors, cameramen, and actors; they made such a beautiful thing of silent film that it served their needs quite beautifully.
If we wanted to playfully rewrite history, we could say that the talkies arrived ten years too early, since by 1929, theyâd so perfected their audienceâs perceptions and appreciation of their âlanguageâ that it was a shame to abandon it! But it was inevitable.
J-DR: I sense in your delightful way of evoking silent films that not only did you love them, but that you would have wanted to make some. You only missed this opportunity by a few years, as you say.
AR: Well, I hadnât really expected to make any films at all ⊠I really didnât anticipate doing so.
J-DR: But I thought you shot a version of FantĂŽmas in 8mm film when you were thirteen, with the kids from Vannes as actors. Or is that a myth?
AR: No, itâs true. But my critical faculties forbade me from continuing such an experiment. Itâs really too bad since I could have produced some monstrosities that would have been fun to look at now. Yes, it could have been quite funny âŠ
J-DR: So hereâs Alain Renais, whom nothing destined to be a film director, except his solitary rise toward a career he found irresistible. Resnais, whose career describes an exemplary journey of love and respect for his art, never imagined making films! Thatâs pretty surprising.
How does he explain that he was able to develop simultaneously his love of silent films and his love of theatrical language?
AR: Well, itâs this way ⊠What I want to say is ⊠I always feel quite awkward in these interviews. Milan Kundera, with whom Iâm working at the moment, told me, âIn any case, Alain, you canât avoid it. Either you begin by saying, âIâve already said this in an interviewâ and thatâs very pretentious because it assumes that people have read everything youâve said, and remember it, or else you say nothing and you repeat the same broken record ten times and theyâll say, âOh, heâs gone senile.ââ And then itâs not good to treat oneself as an object. As for me, if I stop to look at what Iâm doing, I canât go on. When Iâm shooting, itâs very difficult for me to accept a presence ⊠itâs very mysterious!
J-DR: I would have liked to penetrate this mystery a bit.
AR: Iâm always afraid of violating a film by speaking about it before itâs finished. For example, as a filmgoer, I hate 99 percent of the previews that are shown for new films. When I see them come up in a movie theater, I try to close my eyes and block my ears in order to keep them from ruining the pleasure that Iâll look forward to when I see the film. I think movie directors ought to be able to keep these previews to a minimum. I loved the time when movie directors were satisfied just to make films. Before the war, there were no declarations by ⊠I donât know ⊠Jean Renoir, CarnĂ©, Duvivier, RenĂ© Clair, GrĂ©million ⊠just to mention some French directors.
J-DR: But even the ones you mention made up for it later.
AR: Yes, and how! Mind you, we shouldnât get all nostalgic about the prewar years, when you consider that movies were made mostly for illiterates. No one thought that these people could be considered normal human beings. Especially the Americans. Everyone thought that American directors were barbarians. Someone once told me, âYou know, they have Impressionist paintings on their walls.â What? Paintings? They know what paintings are? I remember that at the Cannes festival in 1948 or 1949 you could count on creating a laugh riot if you claimed that Gene Kelly or Stanley Donen were cultivated people and had good taste. This prejudice lasted a long time. But now, happily, itâs over.
My love of the theater came later, because I grew up in Brittany and I saw only horrible plays that were âclassics.â I even developed a furious hatred for classic scenery.
J-DR: But there must have been theater festivals or tours by companies like Kessentyâs.
AR: Well, Barretâs company did tours, but I didnât go to see them. They were for kids. And in any case, they didnât come to Vannes. The theater in Vannes was in such ruins that people brought garden chairs to sit in, and took the precaution to bring covers and umbrellas since the roof was so bad that rain fell directly into the hall. The entrance was very strange. In this little street, there were two porches that, from the outside, appeared to be identical; one led to the theater, the other to the urinals.
J-DR: In such conditions, these arenât the light perfumes of your nascent vocation that dominate. So you had to wait until you could visit your grandfather in Paris to go to the theater and discover the power of Giraudouxâs The Trojan War Will Not Take Place, with Jouvet in the leading role, The Sea Gull starring PitoĂ«ff, and such actors as Dullin, Guitry, and Claude Dauphin in Bernsteinâs Hope.
AR: It was a shocking discovery. I immediately became a fanatical theatergoer, but by this time, the cinema had become the talkies. It had happened. Iâd accepted it as soon as I saw RenĂ© Clairâs Le Million and A Nous la LibertĂ©.
J-DR: That is, from the moment René Clair accepted sound film.
AR: Yes. Chaplin was the only holdout. But I was already 100 percent enthusiastic about it. I didnât miss the piano player who accompanied the images or the pot-pourri of an orchestra, or the ridiculous records that were played.
J-DR: But if my math is right, you were still pretty young at that point: Clairâs Le Million was released in 1931, so you were only nine âŠ
AR: You know, Brittany is a kind of island, at kind of the ends of the Earth from Paris, so we didnât see any sound films until four or five years after they were introduced.
J-DR: You were a great fan of the cinĂ©-clubs in your adolescence, and thatâs where you learned to watch films before undertaking them yourself, if we exclude your first childish attempts at it. If filmmakers had refused to discuss their films, they would have rendered the cinĂ©-clubs orphans, abandoned to various speculators. You would have been very disappointed âŠ
AR: Not really. The filmmakers didnât come as far as Brittany. The cinĂ©-clubs belonged to amateurs. Then, in Paris, I went to the Ursulines and discovered another kind of film, as Cocteauâs articles on film invited us to do. Langlois did a few minutes of introduction to each showing. It was particularly enthralling, moreover, since he never finished his sentences and ⊠it was amazing! But at that time, we never saw any filmmakers. Iâm not saying I approve of their silence. It was a question of equilibrium.
J-DR: And to what do you attribute the erosion of this equilibrium?
AR: I think it was essentially a question of economics. The price of film tickets never followed the rate of inflation. A ticket should cost 120 FF, but itâs only 30 to 35 FF. To take out an ad in France-Soir or another paper would cost I donât know how many thousands of francs. You simply couldnât make it if you risked this kind of money on publicity even if you sell lots of 30-franc tickets. So you send the director and some actors to the theater.
J-DR: Well, I guess thatâs whatâs called after-sale services!
AR: Sure, because that way you get two or three columns of free publicity. The producers tell us: âDonât worry about what youâre going to say, itâs not important. People will see the name of the film. That replaces the advertising Iâd have had to put in Le Figaro, Le Matin, LibĂ©ration ⊠I donât have other means of promoting the film.â OK, but now weâre running in circles. We all say the same thing. Evidently, François Truffaut gave wonderful interviews, but thatâs very rare.
J-DR: As for me, Iâm not convincedâthatâs a euphemismâthat one of Alain Resnaisâs presentations on TV would be so bad. But he wouldnât like doing it, so thatâs good enough reason not to do it. So what do you think about the evolution of publicity of the type that we see emerging now?
AR: Well, you canât help noticing that todayâs ads have taken a very aggressive turn. They donât brag about their products any more; they unsettle us, and want to engage us in a dialogue, no matter what the product. They try to surprise us, to amuse us and to speak in very familiar tones to the passers-by.
J-DR: A typical example of what youâre describing is the advertising that accompanied Bertrand Blierâs film Tenue de soirĂ©e [MĂ©nage, 1986]. Almost as large as the print of the filmâs title, we see at the top of the poster, the hook, âBitchinâ Film!â But good taste no longer seems to be a criterion for doing publicity.
AR: I think, based on what Iâve heard, that Bertrand Blier wasnât very happy about this promotion. But there was nothing he could do about it. In the film directorâs contract, it is generally specified that he has no right of veto. You can ask that they show you the publicity, but you canât stop it.
J-DR: So how do you feel about this?
AR: Well, itâs pretty complicated. Because if the director had this right, he would be able, in certain cases, to block the release of his film. He could blackmail his producer. You see, that wouldnât be good. So you can always say, âIf youâre not happy, produce your films yourself.â Itâs stupid to beat up on producers blindly.
J-DR: Did that job ever interest you?
AR: To be a producer? Itâs a colossal amount of work. It already takes a huge amount of time to take care of the scenario, the actors, the shooting, the editing, et cetera. So if on top of all that, you had, after you left the set, to have dinner with foreign distributors, which happens a lot, and then do your accounting when you got home ⊠Youâd have to have the courage and taste for it.
J-DR: So you never thought of being a producer, but did you ever want to be an actor?
AR: An actor? Yes, Iâve done some acting, like everybody else. At eighteen ⊠It was more the smell of the stage and the taste for spectacle that attracted me. It wasnât so much the acting itself, but being a member of the troupe. I really didnât have the true vocation. But speaking objectively, I wasnât always bad. The drama of it was that I didnât seem to have the instinct for which button to push. But when I was bad, it was abominable, and I really felt it. Afterwards Iâd experience nights of despair and anguish. It was horrible. When you know youâre going to have to do a scene, even in a theater course, after 11 a.m. you get into a crazy state. Stage fright takes over. You donât know if itâs going to turn out well or badly, and you donât really know what you need to do to make it work. Maybe if Iâd found some way of helping myself ⊠But no, I donât think I had the temperament for it, in any case.
J-DR: Florence Malraux once said, âAlain an actor? I canât imagine that heâd ever have been good at it. He has neither the qualities nor the defects necessary for it. Heâs horrified of appearing in public. Heâs very uneasy if has to stand up and speak into a microphone. He canât stand being in front of a camera. Heâs never accepted to appear on television because of that. You see, this is not exactly the behavior of a man who was destined to be an actor.â So you hate appearing on TV, but have you ever been tempted to work for television?
AR: Working for television comes down to making a film, but four times faster.
J-DR: Yes, but I was thinking about your project for The Adventures of Harry Dickson that required a three hour projection, what Americans call a miniseries. Television was the only way you could produce it.
AR: I got some proposals for it, but the budgets were so much lower than film budgets that I wouldnât have been able to pull it off. When I was in America, I proposed a film of Conan to a producer. He told me it was madness; that it would never succeed. But he was thinking of it as a low-budget series and I wanted to do a big-budget production. Because that was the only way to attract a large audience. At that time, Spielberg hadnât yet made his first film. If you made a film in fifteen days using painted sets, thereâs not much chance youâre going to attract an audience.
J-DR: So, d...