If any early modern French figure is thought to have had his eyes fixed on the far-off future, it would perhaps be Michel de Nostredame, better known as Nostradamus, the astrologer whose Les ProphĂ©ties (1555) have been credited with foreseeing world-historical events centuries later. But Nostradamus was also a physician, an apothecary, and the author of a two-part treatise on cosmetics and confitures, also first published in 1555, that aimed to prevent rather than predict disasters, to keep the ordinary catastrophes of aging and decay at bay. Addressed primarily to female readers eager to learn the best ways to preserve their beauty, their harvests, and their health, the Excellent & moult utile opuscule Ă touts necessaire, qui desirent avoir cognoissance de plusieurs exquises receptes begins its second section with a recipe for candying lemon peel. The process is very long and very boring: you must precisely chop the lemon, slice the peels at a certain thickness, wash them, soak them in salted water for two days, change the water to fresh water and change it again every day for nine days, boil the mixture, remove the peels from the pot and dry them, place them in a quantity of honey or sugar syrup (to be prepared separately), leave them overnight, boil them again in the syrup, remove them from the syrup while it boils again, put them back in the syrup for three days, boil them again, and only a month later will you find out if your labors succeeded (âau bout dâun moys aviseres sil va bienâ). Mind-numbing as this repetitive work seems to be, it also requires constant surveillance and judgment. Nostradamus frequently interrupts himself with anxious parenthetical reminders, warning the reader of potential pitfalls as much as providing positive instruction. Donât throw away the seeds; donât forget this important step; be careful so it doesnât break; watch out so it doesnât burn.1
Dead Stones: Cultivating Petrification
To begin again in another state of suspension: in the opening pages of the Quart Livre, just when the prologueâs story is getting started, we are abruptly taken to Olympus, where we find Jupiterâs faculty of judgment paralyzed. Having recently and conclusively resolved a series of geopolitical conflicts, the king of the gods finds himself at a loss, âen grande perplexitĂ©,â when it comes to the quarrel between two scholars at the University of Paris, Pierre Rameau and Pierre Galland.4 The solution to this standstill, proposed by Priapus, is for Jupiter to do what he did the last time he found himself faced with such an aporia: to turn both parties into stone, thus suspending the question indefinitely. This method worked well thenâwhen a fox, fated to be caught by no other animal, encountered a dog, fated to catch any other animal it came acrossâand seems especially fitting here, as Jupiter has just compared the pair of Pierres to a howling dog and a crafty fox. This sense of coincidence solidifies into poetic justice when Priapus reminds Jupiter that both men to be made into pierres are already Pierres in name, and they could conveniently join a third troublemaking homonym, the so-called Pierre de Coingnet, already a fixture in the corner of the walls of Notre Dame de Paris, in a triangular coterie of âtrois pierres mortesâ (551). Though Jupiter rejects this adviceâsuch a literally monumental memorial is just what these narcissistic academics wantâthe outcome still, in a way, leaves the two Pierres petrified into perpetuity. Distracted first by the general state of human affairs and the related problem of Olympusâs shortage of thunderbolts and then by the shouts from earth of the woodcutter at the center of the prologueâs narrative, both Jupiter and the narrator abandon the question altogether, leaving Rameau and Galland stuck in their standoff indefinitely.
If these proposed dead stones, the bloodless remains of bitter factionalism, have been thought to fit anywhere in the Rabelaisian edifice, it is as negative exempla. Edwin Duval has argued that these imagined monuments to intramural incivility, wedged into the walls of an âanti-communityâ built on âanticaritas,â are the antithesis of the cheerfully reasonable Pantagruelist spirit we have come to know and love over the course of the previous books. By bringing civil war into the heart of humanismâonce thought to be Franceâs best hope against civil warâthe factions of the University of Paris petromachie stand in opposition to the living stones (lapides vivi) with which Peter, that rock on which the church was built, would have Christians construct a living house for God. Duval finds these stony threats met throughout Rabelaisâs books by the authorâs call for literal life, pointing to Panurgeâs promise in the Tiers Livre to produce pierres vives, or children, in lieu of sterile stone buildings, and more generally to Rabelaisâs emphasis on sexual union as the half-serious answer to all threats of division.5 Lawrence Kritzman, writing from a psychoanalytic perspective, finds Priapusâs petrification proposal âinauthenticâ and âartificial,â an improper âimmobilization and reificationâ of movement that wants to be free.6 Kritzman extends his diagnosis to the author, describing Rabelaisâs polysemic play on the word pierre and âpetrificationâ as an expression of his âfear of choosingâ that leaves him stuck âbetween ideological extremes, the unfortunate victim of repression.â7
But petrification and its domestic cousinsâpickling, preserving, and other forms of culinary and medicinal suspensionâare, in Rabelaisâs case, neither simply symptoms of pathological indecision nor heresies to be quickly and simply stamped out. As this chapter will show, provisional or indefinite immobilizations are central to the ethics and aesthetics of a writer usually associated with irrepressible life. Life is frequently and undramatically repressedâpickledâin Rabelais, on the level of the sentence as well as of the narrative. The indeterminacy of meaning in his work is thus not only the result of a delightful polysemy. It also comes from a deep sense of the contingency of the future and of the maintenance work needed to sustain both the basic conditions for linguistic and literary production and the potential for local and collective transformation.
For Duval, the deadening specter of âanticaritasâ cast by the pierres mortes crucially sets the Quart Livre apart from the hopeful humanist vision that came before, and others have located similar shifts from celebrations of vital energies to ominous spectacles of calcification in Rabelaisâs books. Jeanneret finds Mikhail Bakhtinâs famous account of Rabelaisâs empowering excess, which he agrees is a fair characterization of Pantagruel (1532) and Gargantua (1534), to ring false for the Tiers Livre (1546) and the Quart Livre (1552), where Victor Hugoâs almost equally famous view of Rabelaisian debauchery as didactically disgusting might make for a more valid interpretation.8 In the Tiers Livre, published at a moment when lively debate over the future of Christianity was giving way to uncompromising entrenchments and the early signs of civil war, Rabelaisâs previously joyous excess, Jeanneret observes, begins to take on a different hue. The uncomplicated embrace of material and intellectual abundance of the first two booksâwhat Jeanneret calls the euphoric mode of âtrĂšsââgives way to the sinister tone of âtrop,â the nagging sense in the last two of the authentic books, often insinuated by the grown-up Pantagruel, that there is indeed such a thing as âtoo much.â9
Given that the Quart Livre ends with Panurge covered in his own excrement, ignoring Pantagruelâs pleas to clean himself up, and inviting everyone to drink, Jeanneret takes as a foregone conclusion that Pantagruelâs mature role as the voice of moderate reason ends up doing little to keep the messiness of the body in check. Even if the last two authentic books defend âmediocritĂ©ââvariously understood as mediocritas, sophrosune, temperance, modesty, or the charitable inclusivity of âPantagruelismââas a virtue, their authorâs excessive style (the never-ending descriptions, the bloated lists) undermines any nominal commitment to that virtue.10 Ultimately, Jeanneret concludes, excess always triumphs: the bodyâs appetites will not be controlled, and if food, wine, and sex are no longer available for innocent and unlimited enjoyment, excess will instead come out verbally, producing text with inexhaustible significations and defying those who would reduce Rabelaisâs âpolyphoniqueâ text to a museum of determinate meanings.11 In interpretations like these, Rabelais holds onto his literary reputation as irrepressible, boundary breaking, infinitely productive, and infinitely capacious, an author whose work could be described, as in Jules Micheletâs influential estimation, as âthe sphinx or the chimera, a monster with a hundred heads, with a hundred tongues, a harmonious chaos, a farce of infinite range, a marvelously lucid drunkenness, a profoundly wise folly.â12
However much his philosophical interests moved to moderation, Rabelaisâs artistic spirit would thus still seem far afield of the domestic georgic concern with temperance and the mundane maintenance work of âtemperingâ the materials of life, preserving them by temporarily suspending them.13 A cosmopolitan humanism would seem to drift far from domestic cares; a comical approach to menial labor, as when EpistĂ©mon enjoys the spectacle of Homeric heroes doing scullery work in the underworld, would not suggest a respect for its value; and readers have often found in Rabelais a purely pastoral fantasy of a natural economy that renews itself perfectly automatically, through passive or reflexive verbs, with no active maintenance, intervention, or culturing required. As Jeanneret puts it, channeling Bakhtin, âexcess is recycled in the regenerative process of natural energies,â so that âeverything circulates and is transformed.â14 But acknowledging the great pleasure Renaissance humanists took in the novel abundance of textual material and the playful manipulation of language does not require denying that they also found importance, and even pleasure, in the (even if only provisional, and even if precisely through play) ordering and fixing of that material.15 Even though organic processes and bodily functions are natural, and even though Rabelais is inclined to celebrate them, he approaches these processes and functions as contingent on management and control. That control, however, often goes unnoticed, the more so the more one is swept up in the celebration. Jeanneretâs approving reading of the famous torche-cul episode in Gargantua as an unembarrassed embrace of the bodyâs natural processes, for example, ignores that the young giantâs experiments are engineered entirely toward managing the results of defecation after the fact, rather than taking pure immediate pleasure in the activity.16 Grandgousierâs pride in his son, however exuberant, is due not to his profligate production of waste but to his superlative hygiene. After hearing of the number of innovative methodsârose petals, a basket, pearls, a pigeonâGargantua has found by laborious and painful (and, yes, humorous) experimentation to clean up after himself, his father marvels that his son had so well ordered things (âavoit donnĂ© tel ordreâ) that he was the cleanest boy in all the land (âen tout le pays nâestoit guarson plus nect que luyâ [65]).
Rabelais operates stylistically and affectively as well as ethically and philosophically under the sign of economical order, rather than that of wasteful excess, and the domestic georgic labor of tempering operates as a cultural form that bridges material and textual practices of organizing, altering, preserving, and moderating. Maintaining Rabelaisâs textual economy often involves the temporary freezing and fixing of meaning and material in ways that recall the freezing and fixing techniques of domestic labor, tasks typically designated for women as among the small matters (âmenues affairesâ) of the house.17 When the abstract concept of moderation is refined into a materially grounded practice of temperanceâthe tempering of materials, like confected lemon peels, through labor, sweetener or salt, and timeâthe relevant question becomes not how much is too much but rather the more basic question of what to do about superfluous material, whether trĂšs or trop, abundant or excessive, textual or otherwise.18 Whether having more than one needs at a given time is a blessing or a curse, those extra resources need to be managed, and this process often involves freezing, pickling, and other mortifying operations. Though the question of resource management emerges periodically throughout the four books, it is most urgent in the Tiers and Quart Livre, where the consumption of food and wine becomes increasingly tempered, in quality if not in quantity: the processing of food and other organic material by maceration, fermentation, and careful storage becomes more important than its simple consumption, in a way that draws attention to Rabelaisâs careful managementârather than gleeful explosionâof language.19 This management occurs on the level of the sentence, on a microscopic and contingent level. Using contemporary conceptions of medicinal and culinary preservation to temper existing scholarly ac...