This is a test
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
Book details
Book preview
Table of contents
Citations
About This Book
Welsh Writing, Political Action and Incarceration examines the prison literature of certain iconic Welsh authors whose political lives and creative writings are linked to ideas about Wales and the Welsh language, the nature of political activism, and the function of incarceration.
Frequently asked questions
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlegoâs features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan youâll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weâve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access Welsh Writing, Political Action and Incarceration by Kenneth A. Loparo in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & European Literary Criticism. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
1
Introduction
No, no, no, no! Come, letâs away to prison; We two alone will sing like birds iâ the cage (King Lear. Act V. Scene III. 8â9).
Protest is centrally about moral voice (Jasper, 1997: 379).
Branwenâs Starling
Incarceration is designed to reduce the prisoner to silence (Babington, 1968). Some (e.g. Glynn, 1921; Rives, 1922) may assume that this is a recent insight â âAt the first drum-roll, the prisoners must rise and dress in silenceâ â according to Foucault (1977), Faucherâs (1838) rules governing the behaviour of those incarcerated in âthe House of young prisoners in Parisâ represent a wholly modern form of imprisonment, a feature of which is the disciplinary function of silence. However, those believers are sorely mistaken as the Welsh of the Early Historical Period were quite familiar with the disciplinary capacity of prison. Branwen, the eponymous heroine of the Second Branch of the Mabinogi, Branwen ferch Lšr (Branwen, Daughter of Lšr), was imprisoned by the Irish for several years in order that she might not be able to communicate their cruel treatment of her to her powerful family in Wales (Davies, S., 2007). While she was eventually rescued, the tale does not end happily for Branwen. Her tragic end, along with the almost total devastation of both Ireland and Wales and the near extinction of the Irish and the Welsh peoples as a result of her death-pocked wedding to Matholwch, king of Ireland, caused Lady Charlotte Guest (1838â45 and 1877) to place Branwen centre-stage in her nineteenth century translation of this ancient Welsh language text. Guest invented the title by which the tale is now familiarly known â Branwen ferch Lšr (Davies, S., 2006: 239). Prior to Guestâs intervention the tale was identified through another of its characters, Bendigeidfran fab Lšr, or Brân, who is introduced in the incipit of the text (e.g. Davies, S., 2007: 22). This most liberal act of translation causes the casual reader to fix their gaze upon Branwen, and her fatalistic love story. The apparent centrality of Branwen was reinforced by Saunders Lewisâs play âBranwenâ (1975), which Lewis himself saw as a corrective to Mac Canaâs critique (1958) of the literary limitations of the Second Branch and his assertion of the significance of the Early Celtic and Irish elements in the tale (Williams, I., 2000: 767â768). It was further emphasised by the 1994 film âBranwenâ, directed by Ceri Sherlock and with Gareth Miles as author of the screenplay.
However, the Second Branch of the Mabinogi is no mere tale of romantic love confounded by petty vanity, with destructive consequences for all involved. Rather, it is a demonstration of the transformative power of communication. For example, Brânâs death is brought about by the incantation of an âobscure traditional utteranceâ (Koch, 2006: 236) in which he is addressed as âMorddwyd Tyllionâ (Davies, S., 2007: 32). At this point he requests that he be decapitated and that his head be carried back to Britain and buried at Gwynfryn in London. His severed head, however, remains vital, is animated by the capacity of speech and entertains the retinue of Welsh warriors accompanying it at the otherworldly feast, âthe Hospitality of the Noble Headâ (Koch, 2006: 236), which punctuates their long journey home. That this tale is about the power of communication seems to be underscored by the Celtic and Classical parallels to Brân. For example, there are obvious similarities between the peculiar power of speech possessed by Brânâs head and the severed head of the poet Orpheus:
The birds were his friends now, and the trees and the stones. The birds flew around him and mourned with him; the trees and stones often followed him, moved by the music of his lyre. But a savage band slew Orpheus and threw his severed head and his lyre into the River Hebrus. It is said by the poets that while they floated in midstream the lyre gave out some mournful notes and the head of Orpheus answered the notes with song. (Part III. Chpt. VI. Stanza 18)1]
Other references to the power of language can be easily read in the tale. For example, Brân is a cognate of Bran in the Irish tradition (Koch, 2006: 237), an equivalent to Bran mac Febail, Bran son of Febal. The term /febail/ is the genitive form of /febal/, (/gwefl/ in Welsh), meaning âlipâ. Brân is also cognate with Ogmios, a god of the Celts identified by the Romans as having wondrous eloquence (BenoĂŽt, 1953; Le Roux, 1960). Ogmios takes the form of a severed head on some Roman period coins. Efnisien, another of the taleâs characters, has an Irish parallel in Briciu mac Carbaid, sometimes known as Nemthenga or Briciu of the Poisonous Tongue (Mac Cana, 1958 â but see Koch, 2006: 657 and Ă Cathasaigh, 1986). Also central to the tale is a Cauldron of Rebirth in which dead warriors may be brought to life, but without the power of speech. At one point in the tale Efnisien sacrifices himself in order to destroy the cauldron â the poisonous tongue destroys the speechless living-dead. Resonant as these images are of the power of language, the pivotal act of communication in this tale is when Branwen teaches a starling to talk, thereby enabling the successful delivery of her fateful prison-cell missive:
This [Branwenâs captivity] continued for not less than three years. In the meantime Branwen reared a starling at the end of her kneading-trough, and taught it to speak, and told the bird what kind of man her brother was. And she brought a letter telling of her punishment and dishonour. The letter was tied to the base of the birdâs wings, and it was sent to Wales, and the bird came to this island. It found Bendigeidfran in Caer Saint in Arfon, where he was at a council of his one day (Davies, S., 2007: 28).
That she chose the starling ought not to surprise us as the linguistic skills of this bird have long been well known, albeit variously looked upon as comic, unsettling or enchanting. Pliny the Elder remarked that the children of the Imperial household were amused by a starling speaking Latin and Greek (Bostock and Riley, 1855). Shakespeareâs starling was a manipulative creature (Henry IV. Part I, Act I, Scene III, 219â227). In contrast, MĂźller and Schubertâs starling was naive and romantic (Die SchĂśne MĂźllerin, 1823). For the primordial Welsh, Branwenâs starling appears to be seriously political â linking politicised incarceration and disciplinary silence, with the power of language. This diminutive creature carries a text penned by the incarcerated author, the content of which has portentous consequences for all of society beyond the prison cell.
This takes us to the heart of the matter for it can be said that Branwenâs starling has fluttered its wings throughout the course of the story of the Welsh language in the twentieth century. In this period the sense of the decline of Welsh energised the politicisation of the language, as a result of which a series of Welsh language activists were imprisoned. That much is well known and has been the subject of substantial scholarly and more popular scrutiny (e.g., Phillips, 1998a, 1998b; Tudur, G., 1989; Williams, C. H., 1977, 1994, 1996). It is also known that several of these activists created some popular examples of prison literature â creative writings for which incarceration is a pivotal moment. However, this phenomenon is less well understood in the broader sociological and literary context. The fact that not only was the Welsh language the cause but also the mode of expression of very many of these prison voices, but that some chose to write in English or under translation, is critical to our understanding of the phenomenon. Also, while individual reviews of many of the works of these prisoners certainly exist, no attempt has been made until now to map this area of inter-connected political and literary activity as a coherent piece. This is the mission of this book, to frame a new terrain â the story of the incarcerated imagination of the radical Welsh language voice â this is Branwenâs starling.
Researching the Welsh Incarcerated Imagination
This study draws upon the academic literature from several distinctive areas of scholarly endeavour namely, prison literature (e.g., Abou-bakr, 2009; Bisbort, 2006a, 2006b, 2010; Booth-Yudelman, 1997; Bowen-Raddeker, 1997; Davies, I., 1990; Mailer, 1980; Whalen, L., 2008), the sociology of prison (e.g. Cohen and Taylor, 1972; Foucault, 1977; Sykes, 1958; Toch, 1992; Zamble and Porporino, 1988) and the sociology of protest (e.g., Guidry, Kennedy and Zald, 2000; Klimke and Scharloth, 2008; Linz and Stepan, 1996; Oliver, Cadnea-Roa and Strawn, 2003; Tilly, 1978; Walton and Seddon, 1994), as well as ethics or moral philosophy (e.g., Rawls, 1999). More specifically, the work comprises the sociological analysis of key elements in the biographies and creative writings of certain Welsh language literati whose incarcerated imaginings comprise a coherent and distinctive body of work. It is reasonable to characterise my approach as that of the case study (Mills, Durepos and Wiebe, 2010; Yin, 2009), given the use of quite varied sources and methods, coupled with a quasi biographical and historical style. Thus, my research methods include the historiographical analysis of autobiographical and biographical materials, the analysis of archival material, including private papers, held at the National Archives in Kew, the London Metropolitan Archives, the National Library of Wales (NLW), the Library of the Religious Society of Friends and West Glamorgan Archive Service, the critical literary and linguistic analysis of the works of Welsh prison writing, and interviews with some of the literati. Such a multi-disciplinary approach allows for a set of intellectual aims to be pursued that would be otherwise difficult to accommodate in the context of a more narrowly focused modus operandi. These goals are:
⢠To identify and examine key literati and key texts in the prison literature of modern and contemporary Wales in specific relation to the Welsh language.
⢠To identify the principal conceptual themes in the literature and to subject these ideologies of confinement to critical analysis.
⢠To explain, where relevant, the function and significance of variations in literary form, style and language in this literature.
⢠To illuminate the motivations for prison writing and to distinguish the effects of the texts on the authorâs readership â their community outside prison, and upon society more widely.
⢠To draw general theoretical insights from the academic literature on the sociology of prison and the sociology of protest with particular reference to the prevailing scholarly view of prison writing as the âproduction of text within the experience of prison and violent closureâ (Davies, I., 1990: x). The aim of this is to apply the notion of the textuality of violence and of symbolic violence to this particular Welsh milieu.
⢠To consider the extent to which, and how, the incarcerated imagination of the radical literatus has become a part of Welsh thought.
Broadly speaking, the book is subject to a chronological ordering relating to the publication of the key works but not to the period of arrest or trial or imprisonment of the writer. For some of the personalities the work prefaces such a period; in some cases it is more or less contemporaneous, and in other cases again the work is of a much later date than the events of arrest, trial and imprisonment. This chronological ordering coincides with a gendering of the material to hand, thus Part I of the text comprises a set of male authors while Part II, pertaining to a wholly different and distinctive historical period, is made up exclusively of female creative writers. Together, these cover the broad sweep of the development of a form of protest incorporating incarceration and creative writing that is distinctively Welsh and has, as a defining characteristic, a certain engagement with the Welsh language. One of the points made in this book is that this distinctive form of protest has encountered a significant hiatus, and may well have run its course. Thus, the final chapter of the book, Conclusions, includes, among other things, a critical study of âThe Arrestâ by Emyr Humphreys (2003) and DW2416 by Dewi Prysor as texts of retrospection that stand apart from the other two sets of prison writing.
The reader ought to note also that the choice of authors is based upon their creative work being a contemplation upon incarceration, whether somewhat convoluted and perhaps indirect, or brutally direct, but no less interesting and revealing for that. Hence, references to some Welsh creative writers and prisoners in the cause of the language, such as D. J. Williams â author of Hen Dš Ffarm (1953) and Yn Chwech ar Hugain Oed (1959) â whose work tells us nothing of incarceration, appear as glosses to the main chapters whose focal points are directed towards others. Equally, forms of writing other than creative, such as straightforward polemical treatises (Ffransis, 1974) or collections of prison letters (e.g. Williams, Rh., 1981), are treated in the same way. The nature of the prison texts varies; it includes single poems, complete collections of poetry, novels, a fictional diary, a drama and short stories. Intellectual, biographical and other connections are made between the authors and their works.
The chapters of this book deal with the following authors and works respectively: D. Gwenallt Jones Plasauâr Brenin (1934) and Dartmoor (1941); Saunders Lewis Buchedd Garmon (1937); T. E. Nicholas Llygad y Drws (1940), Canuâr Carchar (1942) and Prison Sonnets (1948); Waldo Williams Dail Pren (1956); Meg Elis Iâr Gad (1975), Carchar (1978) and Cyn Dawâr Gaeaf (1985); Menna Elfyn Troâr Haul Arno (1982) and Cell Angel (1996); and, Angharad Tomos Yma o Hyd (1985). These chapters are not intended to be contemplated in isolation. Instead, they can only be properly understood in relation to each other; the chapters are inter-connected. Certain analytical and narrative threads run through the work as a whole â the nature and extent of intellectual connections between the authors; the authorsâ conceptions of the broader intellectual and historical literary context in which they are writing and acting; and, how the authors use literary work to make sense of incarceration, and what their works, drawn from this special context, may be able to tell us about the condition of Wales and the Welsh language. Also, in setting the authors and their works in context, other writers and works are drawn into the discussion, including, for example, Ned Thomas, author of The Welsh Extremist (1971) and Ffred Ffransis, who penned the piece Daw Dydd in 1974, which was subsequently translated into Irish by Liam Mac CĂłil as Tiocfaidh LĂĄ (1977). These works are not prison literature per se but, as works of literary criticism, political polemic and of literary fiction in response to the incarceration of others, they inform our reading of radical Welsh prison literature.
âBranwenâs Starlingâ is a story of the power of communication from within the prison cell. It is also about the dramaturgy of incarceration. This book invites us to take a broader, fuller view of prison literature. If, for example, Ioan Davies is largely correct in his assertion that âprison writing is centrally about violenceâ (1990:16) and is also an âattempt to overcome violenceâ (1990: 18) then how does this pertain to the radical non-violence that, at least partly, characterised Welsh protest against the British State during the twentieth century? Another perspective on this might be to ask what the voices of the Welsh incarcerated imagination have to say about politically motivated violence? Might they help us to understand how and why radical political activism in Wales took the path it did? Moreover, what message is being carried by Branwenâs starling today? Does that message help us to understand whether all the obvious and most difficult language battles have been fought and won, as suggested by several authoritative commentators (Phillips, 1998a, 1998b; Williams, C. H., 2000)? Or, should Welsh activists be mindful of the carceral qualities of the State in Wales, of the disciplinary silence of a hegemonic political consensus on the language issue? Yet again, perhaps the most challenging and most divisive battle of all is beginning to take shape â that of the struggle of a threatened Welsh language with an emergent Welsh State.
I
Gwryw â masculinities
The first part of this book comprises the study of the prison writings of four Welsh language authors: D. Gwenallt Jones (Gwenallt), Saunders Lewis, T. E. Nicholas and Waldo Williams (Waldo). That the first half of this study comprises a set of four male prison writers ought not to be a surprise, after all these authors are very mu...
Table of contents
- Cover
- Title
- 1 Introduction
- I Gwryw â masculinities
- II Benyw â femininities
- Notes
- Bibliography
- Index