To Be or Not to Be (A Shakespearean)
On Saturday the 23 April 2016, the twenty-seven-year-old British actor Paapa Essiedu stepped out onto the stage of the Royal Shakespeare Theatre in Stratford-upon-Avon . The award-winning lead of the RSC âs then run of Hamlet , Essiedu had the attention of the audience in the theatre and 1.5 million viewers who were watching the stage from the comfort of their homes on BBC Two. Walking forward, Essiedu looked up at the audience with an apprehensive yet thoughtful expression and pronounced the immortal line, âTo be, or not to be: that is the questionâ. Well, not quite. Essiedu had barely begun âthat isâ before he was interrupted by the Australian comedian and songwriter Tim Minchin who rushed on stage to offer the actor a ânoteâ on his delivery. Minchin explained that âorâ needed to be more heavily emphasised (âitâs the choiceâ) and, skull in hand, performed his preferred reading of the line. The moment was no accident and was instead one sketch in a varied programme of variety-style theatrical entertainment for Shakespeare Live! From the RSC (dir. Gregory Doran , 2016), a gala celebrating Shakespeareâs birthday and the 400th anniversary of his death. Essieduâs comically interrupted performance took place alongside other excerpts from Shakespeareâs plays including the balcony scene in Romeo and Juliet and Henryâs wooing of Katherine of Valois in Henry V, as well as more unconventional adaptations of the plays such as âThis Gives Life to Theeâ, a meditation on Shakespeareâs cultural influence by the Shakespeare Hip Hop Company.
Essiedu exerted his greater professional knowledge of Shakespeare, however, and confronted the comedian reminding him that the skull prop was not neededââitâs the wrong soliloquyâ. When questioned further by Essiedu on his familiarity with the text in light of his insistence that Hamlet âalways has the skullâ, Minchin admitted: âHave I ever played the Dane? Have I ever given my Dane? ⊠Noâ. Minchinâs frustration increased in response to Essieduâs quiet expression of satisfaction at having bested the strange interloper to his stage and he exploded, questioning the black actor whether there was some âintrinsic reasonâ why the audience wouldnât accept him as the prince of Denmark: âSay it â say it! I will never play Hamlet in Stratford-upon-bloody-Avon because Iâm gingerâ.
Minchin has indeed never played Hamlet in Stratford-upon-Avon and is in many ways a strange candidate for the role despite his accomplishments as a star of the musical comedy and theatre worlds. 1 There is also some truth in his joke that there are implicit reasons why certain individuals are barred from âShakespeareanism â, although the joke is not targeted solely at reasons as trite as hair colour. His insistence that the black Essiedu has discriminated against him as a potential Shakespearean on the grounds of his hair colour revivifies a much older Minchin joke about racial intolerance. In one of his most famous comic songs, âPrejudiceâ, Minchin sings the emphatic refrain, âOnly a ginger can call another ginger âgingerââ. This largely pejorative term is described by Minchin in the song as possessing a âterrible history/ Of being used to abuse, oppress and subdueâ: âJust six seemingly harmless letters/ Arranged in a way that will form a word/ With more power than pieces of metal/ That are forged to make swordsâ. The song elaborates upon this theme, detailing humourously the struggles of redheads to reclaim a descriptor more commonly used against than in support of them. The songâs focus on the word âgingerâ is, however, a euphemism for a term with far greater historical significance and capability to offend; a word which shares gingerâs â[a] couple of Gs, an R and an E, an I and an N/ Just six little letters all jumbled togetherâ, that is âniggerâ. Minchinâs instruction that only âa ginger can call another gingerâ is intuitively mapped onto the more politically urgent warning against the appropriation of language from the communities for whom those words possess significance. Implicit in Minchinâs song is thus the caution that reclaimed words such as âniggerâ lose their self-identifying potential when uttered by the types of social groups who historically wielded it as a pejorative.
Though playful, the exchange between Essiedu and Minchin reveals much about the implicit processes at work in determining a canon of Shakespearean performers and it is for this reason that Shakespearean Celebrity in the Digital Age: Fan Cultures and Remediation begins with its example. The conversation they enact, and the questions provoked by the sketch are, after all, foundational to the formation of the âShakespeareanâ, the fan practices which engage with Shakespearean celebrity and the subsequently remediated versions of the playwright which this monograph will explore. It therefore befits this introduction to Shakespearean Celebrity in the Digital Age to first establish the ideological work of determining one performer a âShakespeareanâ actor over another because, in spite of the RSCâs insistence that they cast actors âwith the most appropriate level of skill and talent [âŠ], regardless of their ethnicityâ (Rogers and Thorpe 2014b, 488), it is significant that it took until 2016 for the RSC to cast their first black Hamlet.
Celebrating Shakespeareanism
In order to assemble a representative group of performers who can institutionally be characterised as âShakespeareansâ, one could do worse than looking to those actors who join Essiedu and Minchin later in the sketch to offer their own reading of the contested line: Benedict Cumberbatch , Harriet Walter , David Tennant , Rory Kinnear, Ian McKellen and finally Judi Dench . These are all British stars who meet conventional markers of acting success includingâbut not limitedâto critical renown. This renown often aligns with and rewards Shakespeareanism but alongside the formal and, often more highly publicised, recognition evident in award ceremoniesâof which the most prominent for the British theatre includes the Laurence Olivier Awards, London Criticsâ Circle Theatre Awards or Evening Standard Awardâthe acting community does offer some denotations of specifically Shakespearean prestige . Adaptation scholars Courtney Lehmann (2002) and Judith Buchanan (2005) both cite a moment on the set of British Shakespearean actor and director Kenneth Branaghâs 1999 Hamlet when Derek Jacobi , playing Claudius in the adaptation, delivered a bound copy of the play to Branagh. The book once belonged to Victorian actor and stage manager Johnston Forbes-Robertson and been passed since âto the finest Hamlet of the next generationâ (Jackson 1996, 206), from Jacobi to Branagh, via Michael Redgrave, Peter OâToole and others. As Hamlet, as Jonathan Holmes observes, âobsesses with inheritance, genealogy and filialityâ (2004, 94â95), the moment has particular performative and textual resonance. The gift becomes a symbolically freighted moment, therefore: âoffered a new patrilineageâ by Jacobi , Branagh is christened âboth natural son and heir apparent to English theatrical royalty â (Lehmann 2002, 184â85). The gift is further distinguished as not only as a coming-of-age for Branagh but for adaptive media forms; as Buchanan notes, âfor the first time, it was upon a screen Hamlet that the honour was bestowedâ (2005, 1â2). 2
Still, status-bearing gifts such as these are rare and, like the prizes detailed by Barbara Roisman Cooper as one method of defining the performers surveyed in her Great Britons of Stage and Screen, the result of relatively limited âofficialâ consensus in relation to an individual performer. Tellingly, although the Hamlet gift-giving tradition adapts to the new frontiers of Shakespeare performance, there is no suggestion that the gift could be passed to a woman or anyone who is not a white man. This is not to suggest that either conventional award-giving or symbolic transferrals of status are purposefully elitist but that they presume a meritocratic, level playing field which does not acknowledge systemic or institutional biases. The prestige of being regarded as a âShakespeareanâ thereby evades definition, even as it wields considerable cachet in both traditional prize culture and in a much wider cultural context. This means that despite the frequency with which the âShakespeareanâ appears in mainstream culture, the phenomenon remains a slippery one. As Marjorie Garber writes, âShakespeareanâ is now an âall-purpose adjective, meaning great, tragic or resonantâ (2008, xiv). This elusive categorisation is not determined entirely by reception , however, and can often result as much from the concerted effort of an actor to self-identify as such.
The dubiousness of self-declared prestige reflects the dangers inherent in an eliteâs employment of âhighâ cultural capital to reinforce their cultural and social dominance (although it should be noted that such self-classification is not without risks; see Chapter 2 and my discussion of Kenneth Branagh in the mainstream). One of the great frustrations that faces those scholars and theatre enthusiasts who desire more diversity in the arts is indeed that the âShakespeareanâ is in many ways a self-selecting label which reflects a performerâs success rather than their inherent talent. The problem with thisâand which should become apparent across the course of Shakespearean Celebrity in the Digital Ageâis that for many high-profile performers their success intersects with other forms of privilege which have invariably helped them advance further than pure talent would alone. This is true of a high proportion of British performers in particular: the Sutton Trust reported in 2016, for instance, that 42% of British BAFTA winners were privately educated and 35% attended grammar schools (Kirby 2016). Commenting on the reportâs findings, the Chairman of the Trust Sir Peter Lampl observed, âyour chances of reaching the top in so many areas of British life are very much greater if you went to an independent schoolâ (Gurney-Read 2016). Although further studies have not drilled down into social differences between and across the acting profession, it is only to be expected that Shakespearean actors are assisted by the proximity between social and cultural capital given that the playwrightâs name exists as a common shorthand for intell...