Voice and Discourse in the Irish Context
  1. English
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

About this book

Takes a new and interdisciplinary approach to concepts of voice and discourse in the Irish context
Examines style, discourse, historical variants of Irish-English, the traits of contemporary usage of spoken English in Ireland, the translation of Irish texts into European languages, and the socio-cultural subtexts of Irish writing
Analyses a wide range of material including not only Irish literature, but also media documents, private correspondence, translations into other languages, and contemporary spoken discourse

Trusted by 375,005 students

Access to over 1.5 million titles for a fair monthly price.

Study more efficiently using our study tools.

Information

Year
2018
Print ISBN
9783319660288
eBook ISBN
9783319660295
© The Author(s) 2018
Diana Villanueva Romero, Carolina P. Amador-Moreno and Manuel Sánchez García (eds.)Voice and Discourse in the Irish Contexthttps://doi.org/10.1007/978-3-319-66029-5_5
Begin Abstract

NEG/AUX Contraction in Eighteenth-Century Irish English Emigrant Letters

Dania Jovanna Bonness1
(1)
Western Norway University of Applied Sciences, Bergen, Norway
Dania Jovanna Bonness

Keywords

NEG/AUX contractionNegationIrish EnglishEmigrant lettersCorpus of Irish English Correspondence (CORIECOR)

Dania Jovanna Bonness

is Associate Professor at the Western Norway University of Applied Sciences. She completed her Ph.D in 2016 at the University of Bergen with a study on historical Irish English morphosyntax. Bonness is furthermore interested in language variation and change among Irish emigrants in new-dialect formation contexts, in particular nineteenth-century New Zealand. Her research is based on letters sent between Irish emigrants and their families from the late seventeenth to the early twentieth centuries included in the Corpus of Irish English Correspondence (CORIECOR).
End Abstract

1 Introduction

Historically, the advent of the English language in Ireland came with the Anglo-Normans and their English-speaking followers in the late twelfth century. They were concentrated in the south-east of the island but, in time, mingled with the Irish population and became Irish-speaking. Hence, English had a rather weak position in medieval Ireland. The situation first changed with the so-called Flight of the Earls in 1607, and the subsequent influx of English and Scottish immigrants to the northern province of Ireland, Ulster.1 The spread of the English language continued with the Cromwellian settlements after 1649/1650 and continuously spread throughout the following centuries.2 The time period studied in this article (1701–1800) thus covers one of the earliest centuries in which a great part of the originally Irish-speaking population in Ireland became English-speaking. In addition, it also includes a time in which political, religious and economic (e.g. famines in 1728–1729 and 1740–1741) problems led to mass emigration.3 From the seventeenth century onwards, millions of Irish people left the country and sought their luck elsewhere. Many of the early emigrants left for North America or the Caribbean (the latter primarily after 16504) and the former was certainly the country that received most Irish emigrants throughout the following centuries. However, some nineteenth-century emigrants also went to Argentina or headed towards the southern hemisphere. In order to stay in contact with their loved ones, families and friends, they had to learn how to read and write letters. Some of these letters have been collected in the Corpus of Irish English Correspondence (CORIECOR), of which a subset is used as the basis for the present investigation of negation patterns in early Irish English (henceforth IrE).5
CORIECOR currently consists of about 6500 letters (approximately 4 million words), of which 4800 stem from the Irish Emigration Database (IED) in Omagh, Co. Tyrone in Northern Ireland. In 2013, 1694 letters were added from other published versions. The majority of the documents are personal letters written by Irish emigrants and their families between the late seventeenth and the early twentieth centuries.6 Personal letters are commonly regarded as relatively close to vernacular speech, often reflecting more dialectal speech types,7 and contraction is one of the features that has been observed to occur frequently in personal letters. Pallander-Collin, for example, notes that contractions, alongside features such as first- and second-person pronouns, that deletion, present-tense verbs or hedges are typically found in ‘oral or ‘involved’ categories’ such as personal letters.8 The letters contained in the CORIECOR corpus are therefore considered well suited for a diachronic study on contraction and negation patterns in early IrE.
Negation has in recent decades attracted the attention of researchers and has been investigated from different angles. Some have focused on contracted forms in different registers,9 while others have investigated restrictions on the use of contraction.10 Castillo-González’s study is an international comparison of NEG/AUX contraction in British, American, Australian and New Zealand English.11 Historical investigations of contraction patterns are rare, but Brainerd, for example, looks at the historical development of NEG contraction in literary texts from the seventeenth to the nineteenth century, and López-Couso investigates conditioning factors fo...

Table of contents

  1. Cover
  2. Front Matter
  3. Introduction
  4. Voicing the ‘Knacker’: Analysing the Comedy of the Rubberbandits
  5. He’s After Getting Up a Load of Wind: A Corpus-Based Exploration of be + after + V-ing Constructions in Spoken and Written Corpora
  6. ‘I Intend to Try Some Other Part of the Worald’: Evidence of Schwa-Epenthesis in the Historical Letters of Irish Emigrants
  7. NEG/AUX Contraction in Eighteenth-Century Irish English Emigrant Letters
  8. A Corpus-Based Approach to Waiting for Godot’s Stage Directions: A Comparison between the French and the English Version
  9. Samuel Beckett’s Irish Voice in Not I
  10. Bernard Shaw and the Subtextual Irish Question
  11. Voices from War, a Privileged Fado
  12. A Century Apart: Intimacy, Love and Desire from James Joyce to Emma Donoghue
  13. Foreign Voices and the Troubles: Northern Irish Fiction in French, German and Spanish Translation
  14. Back Matter

Frequently asked questions

Yes, you can cancel anytime from the Subscription tab in your account settings on the Perlego website. Your subscription will stay active until the end of your current billing period. Learn how to cancel your subscription
No, books cannot be downloaded as external files, such as PDFs, for use outside of Perlego. However, you can download books within the Perlego app for offline reading on mobile or tablet. Learn how to download books offline
Perlego offers two plans: Essential and Complete
  • Essential is ideal for learners and professionals who enjoy exploring a wide range of subjects. Access the Essential Library with 800,000+ trusted titles and best-sellers across business, personal growth, and the humanities. Includes unlimited reading time and Standard Read Aloud voice.
  • Complete: Perfect for advanced learners and researchers needing full, unrestricted access. Unlock 1.5M+ books across hundreds of subjects, including academic and specialized titles. The Complete Plan also includes advanced features like Premium Read Aloud and Research Assistant.
Both plans are available with monthly, semester, or annual billing cycles.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1.5 million books across 990+ topics, we’ve got you covered! Learn about our mission
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more about Read Aloud
Yes! You can use the Perlego app on both iOS and Android devices to read anytime, anywhere — even offline. Perfect for commutes or when you’re on the go.
Please note we cannot support devices running on iOS 13 and Android 7 or earlier. Learn more about using the app
Yes, you can access Voice and Discourse in the Irish Context by Diana Villanueva Romero, Carolina P. Amador-Moreno, Manuel Sánchez García, Diana Villanueva Romero,Carolina P. Amador-Moreno,Manuel Sánchez García in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Computer Science General. We have over 1.5 million books available in our catalogue for you to explore.