Phraseology and Style in Subgenres of the Novel
eBook - ePub

Phraseology and Style in Subgenres of the Novel

A Synthesis of Corpus and Literary Perspectives

  1. English
  2. ePUB (mobile friendly)
  3. Available on iOS & Android
eBook - ePub

Phraseology and Style in Subgenres of the Novel

A Synthesis of Corpus and Literary Perspectives

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

This edited book represents the first cohesive attempt to describe the literary genres of late-twentieth-century fiction in terms of lexico-grammatical patterns. Drawing on the PhraseoRom international project on the phraseology ofcontemporary novels, the contributed chapters combine literary studies with corpus linguistics to analyse fantasy, romance, crime, historical and science fiction in French and English. The authors offer new insights into long-standing debates on genre distinction and the hybridization of genres by deploying a new, interdisciplinary methodology. Sitting at the intersection of literature and linguistics, with a firm grounding in the digital humanities, this book will be of particular relevance to literary scholars, corpus stylists, contrastivists and lexicologists, as well as general readers with an interest in twentieth-century genre fiction.

Frequently asked questions

Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access Phraseology and Style in Subgenres of the Novel by Iva Novakova, Dirk Siepmann, Iva Novakova,Dirk Siepmann in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Media & Performing Arts & Film & Video. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Year
2019
ISBN
9783030237448
Š The Author(s) 2020
I. Novakova, D. Siepmann (eds.)Phraseology and Style in Subgenres of the Novelhttps://doi.org/10.1007/978-3-030-23744-8_1
Begin Abstract

1. Literary Style, Corpus Stylistic, and Lexico-Grammatical Narrative Patterns: Toward the Concept of Literary Motifs

Iva Novakova1 and Dirk Siepmann2
(1)
Grenoble Alpes University, Grenoble, France
(2)
University of OsnabrĂźck, OsnabrĂźck, Germany
Iva Novakova (Corresponding author)
Dirk Siepmann

Keywords

PhraseologyStylisticsMotifsLiterary genresLexico-grammatical patterns
End Abstract

1 Introduction

In this chapter, Section 2 opens with an outline of the linguistic approaches to literature, to phraseology and idiomaticity, as well as new approaches in stylistics and in theories of literary genre, to characterize the recurrent lexico-grammatical patterns in contemporary fiction. In Sect. 3, we summarize our methodology and present our corpora. Section 4 highlights the book’s innovative features. This section also defines what sets the patterns called “motifs” apart from other types of phraseological units and how the present work advances research in linguistics and literary studies.

2 Scientific Background

2.1 Linguistic Approaches to Literature

Previous research in stylistics (e.g. Barthes 1966; Leech and Short 2007), corpus stylistics (Stubbs 2005; Fischer-Starcke 2010; Mahlberg 2013) and textometry (Brunet 1981)1 concentrated on characterizing the style(s) of various authors (e.g. Flaubert, Proust, Dickens, Austen). It showed that the bulk of the theoretical literature focuses on recurrent schemas (e.g. Todorov 1980; Lits 2011) found in their novels. On the other hand, research is scarce when it comes to fiction-specific lexico-grammatical patterns based on large corpora, which the present volume centers on. Our study first differentiates these patterns before proceeding to distinguishing them from other types of phraseological units.
While some literary scholars (e.g. Attridge 2004) and the general public tend to confer a special status on the language of literature, linguists generally agree that “literary language is not special or different, in that any formal feature termed ‘literary’ can be found in other discourses” (Burton and Carter 2006, 273). Countering the formalist claim that “defamiliarization” or “foregrounding” (Mukařovský 2014, 43) is the essence of literature and literary language, a strong case has been made that many works of literature contain “ordinary language” or have their “roots in everyday uses of language” (Leech 2014, 5–6). This has led to attempts at capturing the specificity of literary language in functional terms, using criteria such as medium-dependence, displaced interaction, and polysemy (Burton and Carter 2006, 272) or the “duplicity” (Scholes 1982, 23) of the various factors involved in the communication process (e.g. the difference between author and narrator).
If we adopt this view, the subjective impression of “literariness” (литepaтypнocть, Jakobson 1921) conveyed by even the shortest passage of imaginative prose would merely be an incidental phenomenon subordinate to the unfathomable rules of the artistic craft. Yet, significantly, this assumption of a functional difference without a formal correlative—a kind of linguistic epiphenomenon—is without parallel or precedent in linguistics. It may simply be due to the fact that literary language or the language of a particular literary genre have never been examined in their entirety. As mentioned earlier, the investigations have usually focused on a particular author’s style or individual texts as well as on the stylistic devices handed down from Greek antiquity. By turning both literary and linguistic traditions on their heads as it were, we are assuming that literariness does not primarily reside in any stylistic features peculiar to literary texts (e.g. metaphor, irony), but rather in their adherence to genre-internal conventions of idiomaticity. In other words, it is the statistically significant over-representation of particular general-language features that creates the subjective impression of literariness. It will be argued here that the essence of imaginative writing is not idiosyncracy or originality but a certain unobtrusive conventionality common to all instantiations of a particular literary genre during a given period, regardless of their literary status. Any attempt to pin down the notion of literariness must therefore consider the habitual “norm” (Coseriu 1975, 85–88) or the “idiom principle” (Sinclair 1991, 113) underlying specific genres if we are to succeed in determining how the “creativity principle” (Siepmann 2011, 68) and the “open-choice principle” (Sinclair 1991, 175) variously operate in specific texts. Moreover, Stubbs and Barth (2003, 79) demonstrated that “text types are distinguished by lexical and grammatical patterns.” They found that fiction, for example, is “characterized by a verbal style, by past tense verb forms and by frequent vocabulary from the lexical fields of saying, looking, thinking and wanting.” However, the study in question, apart from being based on a small corpus, was limited by its exclusive focus on the 200 most-frequently occurring multi-word strings in each genre. The results showed little evidence of lexical units of meaning capable of significantly impacting the reader’s conscious perceptions of texts. Similarly, Biber et al. (1999) identified a number of general fiction-specific grammatical features, such as the absence of participial relative clauses (606) or the frequent use of double genitives (309). Biber (1988) and Conrad and Biber (2001) also provided detailed multidimensional analyses of register variation linking situational characteristics to linguistic features and their functions but in which they failed to consider fiction-specific keywords or multi-word units.

2.2 Approaches to Idiomaticity and Phraseology

As we have just seen, while there is a dearth of studies on the lexico-grammatic nature of literary texts, many researchers have examined idiomatic combinations in other genres such as journalistic and scientific texts (Sinclair 1991, 2004; Hunston and Francis 2000; Hoey 2005; de Beaugrande 2005). While there is currently no consensus among authors on the resulting profusion of labels used to identify idiomaticity—such as “extended units of meaning” (Sinclair 2004), “constructions” (Goldberg 1995), “collostructions” (Stefanowitsch and Gries 2003), “collocations” (Hausmann 1979; Mel’čuk et al. 1995; Siepmann 2005), “lexical bundles” (Biber et al. 1999), “sequential patterns” (Quiniou et al. 2012), and “multi-words expressions” (Steyer and Brunner 2014)—there is nevertheless a growing convergence among these different approaches and labels that dispenses with the distinction between a grammar composed of rules and a lexicon consisting of words and phrases.
Thus, the Neofirthian approach, whose most accomplished proponent is undoubtedly Hoey (2005), advocates for a grammatical lexicon containing both grammatical combinations (“colligations”: e.g. GN + to be + about + V-ing) and lexical combinations (“collocations” clear motorway). This theory uses the concept of collocational “nests,” where the meaning is not compositio...

Table of contents

  1. Cover
  2. Front Matter
  3. 1. Literary Style, Corpus Stylistic, and Lexico-Grammatical Narrative Patterns: Toward the Concept of Literary Motifs
  4. 2. The Notion of Motif Where Disciplines Intersect: Folkloristics, Narrativity, Bioinformatics, Automatic Text Processing and Linguistics
  5. 3. Key Adverbs and Adverbial Motifs in English Fiction and their French Functional Equivalents
  6. 4. Speech Verbs in French and English Novels
  7. 5. Alcohol and Tobacco Consumption in English and French Novels Since the 1950s: A Corpus-Stylistic Analysis
  8. 6. French and American Science Fiction During the Nineties: A Contrastive Study of Fiction Words and Phraseology
  9. 7. Science Fiction versus Fantasy: A Semantic Categorization and its Contribution to Distinguishing Two Literary Genres
  10. 8. Reading and Writing as Motifs in English and French General Fiction
  11. 9. Dans un Êtat de NP and in a state of NP: Bridging the Syntagmatic Gap in English and French Fiction
  12. 10. Towards an Interdisciplinary Approach for Differentiating Contemporary Fiction Subgenres
  13. Back Matter