The Meaning of "Make Disciples" in the Broader Context of the Gospel of Matthew
eBook - ePub

The Meaning of "Make Disciples" in the Broader Context of the Gospel of Matthew

A New Approach to Understanding Discipleship in the First Gospel

  1. 256 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

The Meaning of "Make Disciples" in the Broader Context of the Gospel of Matthew

A New Approach to Understanding Discipleship in the First Gospel

Book details
Book preview
Table of contents
Citations

About This Book

Students of the Bible are generally comfortable with their understanding of the command "make disciples" (Matt 28: 19). Indeed, most of them would argue that the Gospel writer, Matthew, spells out very clearly the meaning of the term in the Great Commission (Matt 28: 16-20) by utilizing three key words, viz., "go[ing], " "baptizing, " and "teaching." This point of view is the result of centuries of scholarly opinion that has looked primarily, if not solely, to these three adjacent participles of "make disciples" (Matt 28: 19), and not to the entire Gospel of Matthew, for the meaning of the command. This book does not suggest that "going, " "baptizing, " and "teaching" are not to be considered in determining the essence of Christian disciple-making. Rather, it contends that the three terms should not be our only source of meaning. This problem is tackled herein by demonstrating that Matthew establishes a framework within the Great Commission itself that points to a fuller meaning of "make disciples" in the broader context of his Gospel, and that the Gospel writer expects his reader to draw on his entire Gospel to grasp the full meaning of this important command.

Frequently asked questions

Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access The Meaning of "Make Disciples" in the Broader Context of the Gospel of Matthew by Lindsay D. Arthur in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Theologie & Religion & Christlicher Dienst. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Year
2022
ISBN
9781666792171
1

Introduction

This chapter: (i) introduces the primary biblical text to be examined; (ii) states the underlying research problem and purpose of the intended study; (iii) discusses the theoretical foundations of the methods that I propose to apply towards solving the stated problem; (iv) outlines a methodology and structural design of this investigation; and (v) clarifies three major assumptions upon which my proposed research is based.
Primary Biblical Text of Research
The Greek text (with English translation) that forms the basis of my research reads:
Οἱ δὲ ἕνδεκα μαθηταὶ ἐπορεύθησαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν εἰς τὸ ὄρος οὗ ἐτάξατο αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἰδόντες αὐτὸν προσεκύνησαν, οἱ δὲ ἐδίστασαν. καὶ προσελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἐλάλησεν αὐτοῖς λέγων· ἐδόθη μοι πᾶσα ἐξουσία ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ [τῆς] γῆς. πορευθέντες οὖν μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη, βαπτίζοντες αὐτοὺς εἰς τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος, διδάσκοντες αὐτοὺς τηρεῖν πάντα ὅσα ἐνετειλάμην ὑμῖν· καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθʼ ὑμῶν εἰμι πάσας τὰς ἡμέρας ἕως τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος. (Matt 28:1620 NA28)
But the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated. When they saw him, they worshiped him; but some were doubtful. And Jesus came up and spoke to them, saying, “All authority has been given to me in heaven and on earth. “Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, teaching them to observe all that I commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age” (Matt 28:1620 NASB)1
Biblical scholars have traditionally focused their interpretation of μαθητεύσατε (“make disciples,” 28:19a) on its three adjacent participles: (i) πορευθέντες, “go(ing)”; (ii) βαπτίζοντες, “baptizing”; and (iii) διδάσκοντες, “teaching.” This treatment suggests that μαθητεύσατε is to be understood primarily or solely in terms of the meanings that are supplied by its dependent participles. In other words, the whole is equal only to the sum of its parts.
This book seeks to support the claim that scholarly interpretations of μαθητεύσατε have been too narrow, especially when considered against the full scope of Matthew’s Gospel. The evangelist relates a story that comprises far more content that may impact the meaning of μαθητεύσατε than the definitions supplied by these three syntactically subordinate participles that adjoin μαθητεύσατε at the very end of the account. The author, text, and reader of Matthew’s narrative collaborate to inform the full meaning of μαθητεύσατε.2
Research Problem and Purpose
Scholars have, up to the present, looked primarily to the attendant participles of μαθητεύσατε for its meaning and have not developed and consistently upheld a line of argument that looks to the entire Gospel of Matthew for a fuller grasp of the term. By this, I am not suggesting that the participles are irrelevant for determining the overall meaning of μαθητεύσατε. Rather, I am contending that the participles should not be viewed as the only source of meaning for this imperative. Some scholars agree with my contention in this matter and have alluded to possible broader, Gospel-wide implications of μαθητεύσατε. However, they eventually either leave important matters unaddressed in their treatment—e.g., a comprehensive examination of the textual evidence in 28:1620 that supports a Gospel-wide search for the meaning of the imperative—or, having hinted at a broader meaning of the term, they withdraw to safer waters by emphasizing the dominance of one of the participles, usually “teaching,” to best explain the meaning of μαθητεύσατε. The current situation demands that I examine whether the Matthean Jesus seeks to establish a framework in 28:1620 that points to a fuller meaning of μαθητεύσατε that resides in the broader context of the Gospel. I ...

Table of contents

  1. Title Page
  2. Foreword
  3. Abbreviations
  4. Chapter 1: Introduction
  5. Chapter 2: Survey of Literature
  6. Chapter 3: Inductive Study of Matthew 28:16–20
  7. Chapter 4: Inductive Study of Other Matthean Passages
  8. Chapter 5: Matthean Discipleship in the New Testament Canon
  9. Chapter 6: Conclusion and Implications
  10. Appendix
  11. Bibliography