The English Translation of Cāndāyan
eBook - ePub

The English Translation of Cāndāyan

The Pioneer Indo-Sufī Masnavī of Maulanā Dāūd

  1. 338 pages
  2. English
  3. ePUB (mobile friendly)
  4. Available on iOS & Android
eBook - ePub

The English Translation of Cāndāyan

The Pioneer Indo-Sufī Masnavī of Maulanā Dāūd

Book details
Table of contents
Citations

About This Book

This book is the first English translation of C?nd?yan, the pioneer work in a long tradition of Indian-Sufi love narratives. The story was adapted from an oral epic Chanaini, popular in the Awadhi speaking region of north India in the fourteenth century. The early manuscripts of C?nd?yan, though composed in the Awadhi dialect, were recorded in the Persian script. Each stanza-like unit is introduced by a phrase or sentences in the Persian language style, making it necessary for a reader to know the Persian script and language, as well as the Awadhi dialect. This somewhat limits the access to fully explore C?nd?yan. In addition to this, the esoteric interpretation, which is the distinguishing feature that gives the Indian-Sufi masnav? literature its unique identity, was also not yet realized.

C?nd?yan deserves to be celebrated and recognized because it marks the beginning of the indigenizing process of the masnav? in India, and served as a model for this literary genre for the next 540 years. A serious study of Maulana Daud's C?nd?yan, composed in 1379, in the reign of Firoz Shah Tughlaq, did not begin until well into the twentieth century because only a few pages of its manuscript folios were discovered at a time, in various academic institutions and museums around the world. C?nd?yan is a fascinating study of the blending of the features of the Persian masnav? with the features of the Hindi prem?khy?n narratives and the features of the medieval Jain literature. Even today, annually in the Mahakoshala region C?nd?yan is presented in the form of drama and in the folk-song and play forms.

Print edition not for sale in South Asia (India, Sri Lanka, Nepal, Bangladesh, Pakistan and Bhutan)

Frequently asked questions

Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access The English Translation of Cāndāyan by Naseem A. Hines in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Languages. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Publisher
Routledge
Year
2023
ISBN
9781000905236
Edition
1

Table of contents

  1. Cover Page
  2. Half Title Page
  3. Title Page
  4. Copyright Page
  5. Dedication
  6. Contents
  7. List of Illustrations
  8. Foreword by Ali S. Asani
  9. Acknowledgements
  10. Notes on Transliteration
  11. 1. Introduction
  12. 2. Cāndāyan
  13. 3. Finding Cāndāyan
  14. 4. Translation Process vis-à-vis the Language and the Prosody
  15. Appendix