- 688 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
About This Book
This fresh translation revives the politics and power at play in classical mythology’s foremost source Centuries of conservative translators have robbed the Metamorphoses of its subversive force. In this boldly lyrical translation, C. Luke Soucy revives the magnum opus of Rome’s most clever and creative poet, faithfully matching the epic’s wit and style while confronting the sexuality, violence, and politics so many previous translations have glossed over.
 
Soucy’s powerful version breathes new life into Ovid's mythic world, where canonical power dynamics are challenged from below to drain heroes of their heroism, give victims their say, and reveal an earth holier than heaven. Incorporating the latest scholarship alongside annotations, illustrations, and glossary, this edition brings fresh insights to both returning and new readers.
Frequently asked questions
Information
Table of contents
- Cover
- Half Title
- Title
- Copyright
- Subvention
- Dedication
- Contents
- List of Illustrations
- Introduction
- Translatorâs Note
- Metamorphoses
- Book 1
- Book 2
- Book 3
- Book 4
- Book 5
- Book 6
- Book 7
- Book 8
- Book 9
- Book 10
- Book 11
- Book 12
- Book 13
- Book 14
- Book 15
- Commentary
- Appendix: Text and Translation Notes
- Acknowledgments
- Notes
- Selected Bibliography
- Glossary of Names and Places
- About the Translator