African American Women's Literature in Spain
Translation and Reception
- 342 pages
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
About This Book
This volume brings forward a descriptive approach to the translation and reception of African American women's literature in Spain. Drawing from a multidisciplinary theoretical and methodological framework, it traces the translation history of literature produced by African American women, seeking to uncover changing strategies in translation policies as well as shifts in interests in the target context, and it examines the topicality of this cohort of authors as frames of reference for Spanish critics and reviewers. Likewise, the reception of the source literature in the Spanish context is described by reconstructing the values that underlie judgements in different reception sources. Finally, this book addresses the specific problem of the translation of Black English into Spanish. More precisely, it pays attention to the ideological and the ethical implications of translation choices and the effect of the latter on the reception of literary texts.
Frequently asked questions
Information
Table of contents
- Cover
- Halftitle
- Title Page
- Copyright
- Dedication
- Acknowledgements
- Contents
- Abbreviations
- INTRODUCTION
- PART I: TRANSLATION STUDIES AND TRANSLATED LITERATURE
- PART II: FACTORS AND STRATEGIES OF RECEPTION IN SPAIN
- PART III: THE SPANISH TRANSLATIONS OF THE COLOR PURPLE AND BELOVED
- CONCLUSION
- REFERENCES