This is a test
- English
- ePUB (mobile friendly)
- Available on iOS & Android
eBook - ePub
Book details
Table of contents
Citations
About This Book
Translation is intercultural communication in its purest form. Its power in forming and/or deforming cultural identities has only recently been acknowledged, given the attention it deserves. The chapters in this unique volume assess translation from Arabic into other languages from different perspectives: the politics, economics, ethics, and poetics of translating from Arabic; a language often neglected in western mainstream translation studies.
Frequently asked questions
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlegoâs features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan youâll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weâve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access Cultural Encounters in Translation from Arabic by Said Faiq, Said Faiq in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Translating & Interpreting. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
Table of contents
- Coverpage
- Series Editors
- Titlepage
- Copyright
- Contents
- Preface
- Notes on Contributors
- 1 The Cultural Encounter in Translating from Arabic
- 2 The Cultural Context of Translating Arabic Literature
- 3 Exoticism, Identity and Representation in Western Translation from Arabic
- 4 Autobiography, Modernity and Translation
- 5 Integrating Arab Culture into Israeli Identity through Literary Translations from Arabic into Hebrew
- 6 Translating Islamist Discourse
- 7 On Translating Oral Style in Palestinian Folktales
- 8 The Qurâan: Limits of Translatability
- 9 Translating Native Arabic Linguistic Terminology
- 10 Towards an Economy and Poetics of Translation from and into Arabic
- Bibliography
- Index