This is a test
- 379 pages
- English
- PDF
- Available on iOS & Android
eBook - PDF
Text, Context, Concepts
Book details
Table of contents
Citations
About This Book
The series serves to propagate investigations into language usage, especially with respect to computational support. This includes all forms of text handling activity, not only interlingual translations, but also conversions carried out in response to different communicative tasks. Among the major topics are problems of text transfer and the interplay between human and machine activities.
Frequently asked questions
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlegoâs features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan youâll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, weâve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access Text, Context, Concepts by Cornelia Zelinsky-Wibbelt, Cornelia Zelinsky-Wibbelt in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Languages & Linguistics & Linguistics. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.
Information
Table of contents
- Preface
- Introduction
- 1 Lexical transfer
- Discourse and lexicalization
- Communicative transfer of metonymic reference
- On the mixing of conceptual metaphors
- Classifiers, metonymies, and genericity: A study of Vietnamese
- Comparing apples and pears: Latent Semantic Analysis
- 2 Transfer between languages
- Morning, noon and night: Denotational incongruencies between English and German
- Marked communication and cultural knowledge in lexis
- Integrating translation theory and translation practice
- Form symbolism across languages: Danish, Slovene, and Japanese
- 3 Transfer between functional varieties
- Metaphors in expert and common-sense reasoning
- Accurate fuzziness as constructive reduction in communication
- The misreporting of science: The debate about the Antarctic ozone hole
- Levels of abstraction in specialist concepts as a translation problem
- Index