PART I
Saracens and Ifranj: Rivalries, Emulation, and Convergences
by
John Tolan
CHAPTER 1
THE GEOGRAPHERSâ WORLD
From Arabia Felix to the Balad al-Ifranj (Land of the Franks)
WHAT NOTION DID the men and women of the Middle Ages have of the world they lived in? What were their perceptions of the boundariesâgeographical, religious, cultural, and so onâthat separated what we moderns call the Islamic world from Europe? Clearly, the responses are many, and the perspective changes with oneâs point of view: from a Northumbrian monastery in the eighth century, from Baghdad in the tenth century, from the unstable border regions of Anatolia in the eleventh century, from a Genoese ship sailing off the coast of Egypt in the thirteenth century, from the Maghreb in the fourteenth century, or from Cape Sagres at the far southwest tip of Portugal in the fifteenth century. We are, moreover, obliged to rely on the reflections that a small literate elite, usually male, left behind regarding the geography and ethnography of the world they inhabited.
The geographical culture of these literati had a dual foundation: scriptures (the Bible and the Qurâan) and Greek geographical scholarship. Greek geography had undergone transformations, since medieval Europe received it through the filter of Latin geographical and encyclopedic works, texts dating primarily to the fifth to seventh centuries. In the Umayyad and then the Abbasid caliphates, translations of Greek works were supplemented by Persian and Hindu geographical traditions. For these geographers, there was no hard and fast distinction between physical geography, human geography, and religious explanation: mountains, for example, are sometimes presented as manifestations of divine power, and the excessively cold climate of the northern countries is cited as an explanation for why Slavs and Franks are unable to grasp the superiority of Islam.
SONS OF ISAAC, SONS OF ISHMAEL
Let us first examine the frameworks that the reading of scriptureâthe Bible and the Qurâanâimposes on geography and ethnography. The tendency is more pronounced in Latin scholarship than in Arabic, and for good reason: the Bible (unlike the Qurâan) provides geographical information that allows Christians to retrace the history of the chosen people from Adam to Jesus (though with a few gaps) and to situate a number of neighboring or enemy peoples within that history. Time is structured in the same way: the chroniclers divided history into six âages,â punctuated by the lives of the protagonists of divine history: Adam, Noah, Abraham, David, Nebuchadnezzar (the only âenemyâ in the series), and then Christ.1
For Isidore of Seville, a Latin encyclopedist and contemporary of Muhammad, human geography was a consequence of human history: the diversity of peoples, languages, and customs in the world is the direct result of the Fall, the Flood, and the confusion of tongues at Babel. We all descend from Adam and Noah. Our ancestors all spoke the same language, Hebrew, until God destroyed the Tower of Babel. For Isidore, the astonishing diversity of humankind could be rationally explained; at least in theory, it was possible to go back to a unified origin, a common ancestor, in the person of Noah. Although Isidore integrates many details of the classical Roman ethnographic tradition, he places them within a biblical framework, imposing order on chaos.2 He presents his vision of historical ethnography in various writings, particularly in book 9 of the Etymologies. The world has seventy-two or seventy-three peoples, each with its own language, and all can be traced back to one of the three sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth. That schema allows Isidore and his readers to classify all peoples within an apparently rational and comprehensible framework. He designates various biblical figures as fathers of precise peoples, including a son of Abraham, âIshmael, from whom arose the Ishmaelites, who are now called, with corruption of the name, Saracens [Saraceni], as if they descended from Sarah, and Hagarenes [Agareni], from Hagar.â3
According to Genesis, Ishmael was Abrahamâs firstborn; his mother was Hagar, Sarahâs servant. The angel of the Lord who announced the birth of Hagarâs son told her he would be a âwild man; his hand will be against every man, and every manâs hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethrenâ (Genesis 16:12, King James Version). Then Abrahamâs wife, Sarah, bore a son, Isaac. When Isaac was weaned, his parents gave a great feast, and Sarah saw Ishmael mocking his younger brother (Genesis 21:9). She then demanded of Abraham: âCast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my sonâ (Genesis 21:10). And God told Abraham to heed Sarah, consoling him by declaring that âalso of the son of the bondwoman will I make a nation.â That is the same message He sends to the desperate Hagar in the desert (Genesis 21:13, 18). Ishmael will live long enough to have twelve sons, âtwelve princes according to their nations,â who âdwelt from HavilĂ€h unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyriaâ (Genesis 25:16â18). Isaac, Abrahamâs legitimate son, was his heir; Ishmael was cast out into the desert. But his descendants remained a threat to those of Isaac. From the first century C.E. on, Jewish and Christian authors identified the twelve sons of Ishmael with the twelve Arabian tribes.4 In the early fifth century, Jerome claimed that they had usurped the name âSaracens,â âfalsely taking the name of Sarah in order to claim to be descendants of a free and sovereign woman.â5 These Hagarenes, the descendants of the slave Hagar, claimed to be the sons of Sarah, Abrahamâs legitimate wife; they insisted on being called âSaracens.â In fact, no Arab called himself a âSaracen,â a term originating in ancient Greek geography.6 But Isidore borrows this passage from Jerome, and many Latin authors will repeat that false etymology, making the Saracens the usurpers of a legitimacy that belongs solely to Sarahâs lineage.7
The Qurâan gives a very different account of Abraham and Ishmael. Abraham proclaims: âPraise be to God who has given me Ishmael and Isaac in my old age!â (14:39).8 Ishmael is the firstborn; it is he who accompanies his father to Mecca, where father and son build the Kaaba together (2:125â27). Several times in the Qurâan, the faithful are entreated to declare that they worship the God of Abraham, Ishmael, and Isaac; sometimes the names of the prophets are added, especially Moses and Jesus.9 Far from being an illegitimate child, Ishmael was âa man of his word, an apostle, and a prophet. He enjoined prayer and almsgiving on his people, and his Lord was pleased with himâ (19:54â55). When the Qurâan describes how Abraham made ready to sacrifice his son, it does not specify whether that son was Ishmael or Isaac (37:101â7).
Arab geographers adopted these Qurâanic traditions. For Masâ
d
in the tenth century, there is a clear hierarchy between the three sons of Noah: at the top, Shem and his descendants (including the Arabs and Hebrews); then Japheth (the ancestor of the Chinese, the Indians, the Franks, the Slavs, and the Turks, among others); and last of all, Ham (from whom the blacks were descended).
10 This is sometimes difficult to fathom: Masâ
d
also distinguishes between the
Ynniyyn (Greeks), descendants of Japheth, and the
Rm (Byzantines), stemming from Shem.
11 But for Latin and Arab authors, both Christians and Muslims, the scriptural genealogies provide geographical and ethnographical information of the utmost importance.
THE ENDS OF THE EARTH: THE LAND OF THE FRANKS AS SEEN FROM MEDIEVAL BAGHDAD
AndrĂ© Miquel has described in detail the development of geography in the intellectual centers of the Muslim world, especially in Baghdad, the Abbasid capital, but also, as of 972, in Cairo, the new capital of the Fatimid caliphate. The geographers of the early centuries of Islam translated, adapted, and commented on Greek, Persian, and Hindu geographical works, and added to them new knowledge gleaned from travel narratives, dispatches, and government records. In the ninth and tenth centuries, that new science, called âj
ghr
f
aâ after the
Greek, benefited from masterful encyclopedic works such as those of Masâ
d
, Ibn Hawqal, and al-Muqaddas
. Geographical knowledge became part of
adab, the learned culture that every educated man had to possess.
The Muslim world claimed for itself the choicest part of that geography. Baghdad, a political and cultural capital, was in some sense the center of the world, though at times it shared that position with the holy cities of Mecca and Medina. Muslim authors attempted to establish and communicate knowledge of a world under the power of the caliphs by sketching mountainous reliefs, rivers, and trade routes by land and sea. Geographers described the populations of the different regions, their languages, habits, and economy. They drew a portrait of the cities, tallying up the mosques, hammams, and markets for the reader.
The world beyond the
dr al-islm fascinated these geographers as well, especially the vast, populated, rich regions of India and China. China in particular inspired open admiration in the Arab geographers. Its administration, justice system, and economy all functioned impeccably, according to many of these authors, and everything seemed devoid of corruption. Beyond China and India, especially in the islands of the sea, geographers situated a fabulous world. Some islands abounded in gold or precious stones, while on others fruit trees grew on their own, sparing men the trouble of working the soil. Other islands were inhabited by cannibals, still others by women whose sexual appetites killed the poor sailors who dropped anchor there. In indulging in such fantasies of wondrous creatures and bizarre societies, Muslim geographers perpetuated the traditions of their ancient Greek predecessors. They populated the edges of the world with monstrous beings: headless men with faces on their chests, others with human bodies and dogâs heads. There was the country of the Waq-Waq, where one tree bore a strange fruit in the shape of a naked woman. When ripe, the fruit opened its mouth, said âWaq Waq!â and fell; upon bursting on the ground, it gave off a nauseating odor.
12 Unlike China or India, Europe occupied only a very small place within that vision of the world. The Greek word
Europa, which in Arabic became
Arfa, certainly existed among these g...