Shakespeare and the Language of Translation
eBook - PDF

Shakespeare and the Language of Translation

,
  1. 256 pages
  2. English
  3. PDF
  4. Available on iOS & Android
eBook - PDF

Shakespeare and the Language of Translation

,
Book details
Table of contents
Citations

About This Book

Shakespeare's international status as a literary icon is largely based on his masterful use of the English language, yet beyond Britain his plays and poems are read and performed mainly in translation. Shakespeare and the Language of Translation addresses this apparent contradiction and is the first major survey of its kind. Covering the many ways in which the translation of Shakespeare's works is practised and studied from Bulgaria to Japan, South Africa to Germany, it also discusses the translation of Macbeth into Scots and of Romeo and Juliet into British Sign Language. The collection places renderings of Shakespeare's works aimed at the page and the stage in their multiple cultural contexts, including gender, race and nation, as well as personal and postcolonial politics. Shakespeare's impact on nations and cultures all around the world is increasingly a focus for study and debate. As a result, the international performance of Shakespeare and Shakespeare in translation have become areas of growing popularity for both under- and post-graduate study, for which this book provides a valuable companion.

Frequently asked questions

Simply head over to the account section in settings and click on “Cancel Subscription” - it’s as simple as that. After you cancel, your membership will stay active for the remainder of the time you’ve paid for. Learn more here.
At the moment all of our mobile-responsive ePub books are available to download via the app. Most of our PDFs are also available to download and we're working on making the final remaining ones downloadable now. Learn more here.
Both plans give you full access to the library and all of Perlego’s features. The only differences are the price and subscription period: With the annual plan you’ll save around 30% compared to 12 months on the monthly plan.
We are an online textbook subscription service, where you can get access to an entire online library for less than the price of a single book per month. With over 1 million books across 1000+ topics, we’ve got you covered! Learn more here.
Look out for the read-aloud symbol on your next book to see if you can listen to it. The read-aloud tool reads text aloud for you, highlighting the text as it is being read. You can pause it, speed it up and slow it down. Learn more here.
Yes, you can access Shakespeare and the Language of Translation by in PDF and/or ePUB format, as well as other popular books in Literature & Shakespeare Drama. We have over one million books available in our catalogue for you to explore.

Information

Year
2014
ISBN
9781408179710
Edition
1

Table of contents

  1. Cover
  2. Contents
  3. Series statement
  4. Preface
  5. List of contributors
  6. Acknowledgements
  7. Introduction
  8. PART I: WORDS AND CULTURES
  9. PART II: THE TRANSLATOR AT WORK
  10. PART III: POST-COLONIAL TRANSLATION, TRADAPTATION AND ADAPTATION
  11. PART IV: FURTHER READING
  12. Abbreviations and references
  13. Index