La Divina Commedia. Inferno
eBook - ePub

La Divina Commedia. Inferno

Dante Alighieri, Anna Maria Chiavacci Leonardi

  1. 1,248 pages
  2. Italian
  3. ePUB (adapté aux mobiles)
  4. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

La Divina Commedia. Inferno

Dante Alighieri, Anna Maria Chiavacci Leonardi

DĂ©tails du livre
Aperçu du livre
Table des matiĂšres
Citations

À propos de ce livre

La "Commedia" curata da Anna Maria Chiavacci Leonardi per i Meridiani Mondadori si caratterizza per l'estrema leggibilitĂ  del commento; la curatrice colloca il dettato dantesco nel contesto culturale e storico in cui nacque, rifacendosi soprattutto agli esegeti antichi, contemporanei o di poco successivi all'autore. Ogni canto Ăš provvisto di un'introduzione specifica, una sorta di affascinante invito alla lettura, mentre i nodi cruciali dell'esegesi vengono discussi in un'apposita sezione alla fine del canto. Dal punto di vista tecnico, nell'ebook i versi sono collegati alle note, poste in fondo al volume. È cosĂŹ possibile leggere il testo tutto di fila, senza che la successione narrativa delle terzine sia costantemente interrotta dalla presenza delle note, come accade nella versione cartacea. Iniziato con ogni probabilitĂ  nel 1306-07, l'"Inferno" Ăš la prima delle tre cantiche che compongono la "Commedia" dantesca. In questi trentaquattro canti il poeta racconta l'inizio del suo viaggio ultraterreno, a partire dallo smarrimento nella "selva oscura", dove incontra il poeta latino Virgilio che sarĂ  sua guida, giĂč giĂč per i diversi gironi, fino all'orrenda visione di Lucifero e quindi alla faticosa risalita "a riveder le stelle". Un itinerario nell'animo umano lungo il quale Dante incontra decine di indimenticabili personaggi (Paolo e Francesca, Farinata, il conte Ugolino, Ulisse...), alle cui tristi vicende egli sa guardare con fermo giudizio ma anche con una suprema "pietas" che Ăš forse il maggior segno del suo profondo immedesimarsi nell'umano. Ed Ăš proprio da questo atteggiamento di estrema modernitĂ  che deriva l'universalitĂ  dell'"Inferno" dantesco.

Foire aux questions

Comment puis-je résilier mon abonnement ?
Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Puis-je / comment puis-je télécharger des livres ?
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via l’application. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Quelle est la différence entre les formules tarifaires ?
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă  la bibliothĂšque et Ă  toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă  12 mois d’abonnement mensuel.
Qu’est-ce que Perlego ?
Nous sommes un service d’abonnement Ă  des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă  toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă  celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Prenez-vous en charge la synthÚse vocale ?
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte Ă  haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Est-ce que La Divina Commedia. Inferno est un PDF/ePUB en ligne ?
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă  La Divina Commedia. Inferno par Dante Alighieri, Anna Maria Chiavacci Leonardi en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans Letteratura et Poesia. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages Ă  dĂ©couvrir dans notre catalogue.

Informations

Éditeur
Mondadori
Année
2014
ISBN
9788852047077
Sous-sujet
Poesia

Note al canto I

1. Nel mezzo del cammin
: giunto alla metĂ  del cammino della nostra vita umana. L’inizio del poema, in forma semplice e piana, Ăš una indicazione di tempo. La visione dell’aldilĂ  si presenta come un fatto storicamente datato che si svolge nel tempo. Dante indica infatti qui una data precisa, cioĂš i suoi trentacinque anni, considerati allora, «ne li perfettamente naturati», il punto medio della durata della vita (Conv. IV, XXIII 6-10); la Scrittura stessa – in accordo del resto alle teorie aristoteliche riprese da Alberto Magno e Tommaso – era all’origine di tale opinione («Dies annorum nostrorum
 septuaginta anni» – Ps. 89, 10) e l’aggettivo nostra sembra discendere dal salmo al verso di Dante, dando a quel linguaggio dimesso e quotidiano una risonanza universale ed epica. L’idea della vita come cammino (che ha quindi un suo fine) riempie questo primo verso. È l’idea di partenza del poema. Essa Ăš scritturale (2 Cor. 5, 6) e Tommaso la precisa nel suo commento: «Homo, in statu vitae istius constitutus, est quasi in quadam via, qua debet tendere ad patriam». Dante la riprende e la svolge in un passo del Convivio, dove si ritrova quasi una parte del primo verso del poema: «cosĂŹ l’anima nostra, incontanente che nel novo e non mai fatto cammino di questa vita entra »; Ăš questo il cammino verso il bene, che l’uomo «perde per errore come le strade de la terra» (Conv. IV, XII 15-8), proprio come Ăš accaduto all’uomo della prima terzina del poema. La data di questo viaggio dell’anima Ăš tuttavia storica, come dichiarano piĂč luoghi lungo le cantiche che fissano la visione al 1300 (Dante era nato, come si sa, nel 1265) e precisamente al VenerdĂŹ santo di quell’anno (vedi sotto, nota integrativa). È questo del resto l’anno del grande giubileo indetto da Bonifacio VIII, certo non a caso scelto per il viaggio di conversione e salvezza. Che le prime parole del poema indichino dunque un tempo storico, appare indubbio. Ma tale tempo storico Ăš fin dall’inizio proiettato sullo sfondo dell’eternitĂ  dal preciso ricordo biblico presente in questo primo verso: «Ego dixi: in dimidio dierum meorum vadam ad portas inferi» (Is. 38, 10). Le parole del profeta – che narra in quel capitolo l’intervento salvifico di Dio per strappare un uomo alla morte – stabiliscono la seconda dimensione del racconto: sono cosĂŹ giĂ  posti i due piani, terrestre e celeste, sui quali si svolgerĂ  tutto il poema al quale ha posto mano, come Dante stesso dirĂ , e cielo e terra (Par. XXV 2).←
– nostra: con questo aggettivo il singolo personaggio Dante accomuna a sĂ© tutta l’umanitĂ . Scopo del poema infatti, come abbiamo ricordato nella Introduzione, Ăš «removere viventes in hac vita de statu miserie et perducere ad statum felicitatis» (Ep. XIII 39). CosĂŹ Dante assume in persona propria questo viaggio, che Ăš di tutti gli uomini, dall’oscuritĂ  (la selva) alla luce, dal dolore alla felicitĂ , e la sua vicenda personale, storicamente reale e databile, diventa segno dell’universale vicenda umana.←
– Il mezzo del cammin. È decisamente da rifiutare l’interpretazione, giĂ  di alcuni antichi, per cui il «mezzo del cammin» sarebbe il sonno, nel quale si passa metĂ  della vita (cfr. Eth. Nic. I 13), inteso come figura di uno stato di visione, quale si ritrova anche nella Scrittura. Il testo infatti indica chiaramente il punto medio di un cammino, cioĂš di un percorso, nel quale si Ăš smarrita la strada: e poco oltre (v. 11) si userĂ  la metafora del sonno per indicare lo stato in cui il viandante era quando Ăš entrato nella selva: mentre ora, che se ne accorge (mi ritrovai), Ăš ben sveglio. Tale uso della metafora in senso opposto Ăš ovviamente inammissibile. Ma l’interpretazione tradizionale Ăš confermata (oltre che dal passo del Convivio citato sopra, in nota a Nel mezzo del cammin
) dai molti luoghi del poema che offrono una data, e che portano tutti, come si Ăš detto, al 1300 (cfr. Inf. VI 67-9, X 79-81, XXI 112-4; Purg. II 98-9, XXIII 76-8; Par. XVII 80-1; ecc.): vedi soprattutto Inf. XXI 112-4, dove si precisano, oltre l’anno, anche il giorno e l’ora. Ultima conferma il passo citato di Is. 38, 10, riscontro che appare decisivo.←
2. mi ritrovai: mi ritrovai a essere, presi coscienza di trovarmi; «dice l’essersi lui accorto di trovarsi lĂ  entro » (Tommaseo). Di qui lo sgomento e la paura. Quando c’era entrato infatti, e fino a quel momento, non ne aveva avuto coscienza (Io non so ben ridir com’ i’ v’intrai: v. 10). Questo preciso momento, in cui l’uomo si accorge del suo smarrimento (v. 3), e se ne spaventa (v. 6), Ăš appunto l’inizio della conversione, e segna l’inizio del poema.←
– per una selva oscura: per vale «per entro», mantenendo il senso latino di moto per luogo; indica quindi il camminare senza meta proprio di chi si Ăš smarrito. La selva Ăš l’immagine antica e immediatamente comprensibile del male e dell’errore, diffusa in tutta la letteratura cristiana, e come tale Dante stesso la usa nel Convivio: «la selva erronea di questa vita» (Conv. IV, XXIV 12). D’altra parte, nell’ambito letterario, la selva si ritrova all’entrata dell’Averno virgiliano (Aen. VI 131, 179, ecc.) e, per restare agli autori piĂč cari a Dante, proprio lo smarrimento nella selva segna l’inizio della storia nel Tesoretto di Brunetto Latini, come di molti testi romanzi (Curtius, p. 446). Questa metafora abbraccia quindi secoli di tradizione (e osserviamo fin d’ora che tale sarĂ  tutto il linguaggio della Commedia, sempre antichissimo, ma insieme straordinariamente nuovo). Essa significa qui, come quasi tutti hanno inteso, uno stato di peccato: «per silvestria loca
 idest per operationes vitiosas» (Pietro). La selva Ăš infatti oscura perchĂ© non vi splende il sole (v. 60), segno del bene e di Dio. La metafora luce-tenebre, di origine evangelica (Io. 1, 5), si ritroverĂ  poi come motivo conduttore per tutta la Commedia. Dante vuole indicare nella selva, come preciserĂ  a chiare lettere piĂč oltre nel poema (cfr. Purg. XXIII 115-20 e XXX 130-2), un reale periodo di traviamento della sua vita, che Ăš qui lasciato nell’indeterminato, proprio perchĂ© vuol essere nello stesso tempo figura del generale sbandamento dell’umanitĂ .←
3. che: i piĂč lo intendono come congiunzione causale (giacchĂ©, poichĂ©), ma ci sembra piĂč esatto l’altro valore proposto (dal Pagliaro e dal PĂ©zard), di congiunzione modale («nella situazione di aver smarrito la via») che meglio corrisponde al significato indicato sopra del verbo mi ritrovai, che la congiunzione determina. Dante vuole infatti qui descrivere la situazione in cui viene all’improvviso a trovarsi: in mezzo a una selva oscura, smarrito il cammino. Per un simile uso del che, non perfettamente definibile, cfr. VIII 64 e 110. (Secondo questa interpretazione sintattica, diamo nel testo il che non accentato, a differenza dell’ed. Petrocchi, che lo intende come causale.)←
– la diritta via: piĂč precisamente degli altri commentatori (che spiegano in generale: «la via della virtĂč»), Pietro di Dante ha penetrato il vero valore di questa espressione: l’origine dell’anima umana Ăš il cielo, e l’anima naturalmente desidera tornare nella sua patria, cioĂš a Dio; altrimenti devia dalla strada diritta, cosa che l’uomo puĂČ fare, unico nella natura, grazie al libero arbitrio. PiĂč rapidamente, ma analogamente, il Boccaccio: «egli Ăš il vero che le vie son molte, ma tra tutte non Ăš che una che a porto di salute ne meni e quella Ăš esso Iddio». Tale senso profondo della «via diritta», che porta l’uomo al suo fine, cioĂš a Dio – metafora anch’essa ben antica e radicata nel Vangelo –, regge, come si vedrĂ , tutta l’invenzione del viaggio dantesco.←
– era smarrita: e non perduta, notano giĂ  gli antichi commentatori, perchĂ© poteva ancora ritrovarla: «questa via
 si smarrisce
 perchĂ© chi vuole la puĂČ ritrovare, mentre nella presente vita stiamo» (Boccaccio). Tuttavia in questo momento essa appare ben lontana. Questo terzo verso, con la sua precisa cadenza, mantiene e conclude la linea piana dei primi due. Il «sermo humilis», a tutti accessibile,...

Table des matiĂšres

  1. Copertina
  2. Frontespizio
  3. Introduzione
  4. Criteri del commento
  5. Cronologia
  6. Opere citate
  7. Schema dell’Inferno dantesco
  8. La Divina Commedia. Inferno
  9. Canto I
  10. Canto II
  11. Canto III
  12. Canto IV
  13. Canto V
  14. Canto VI
  15. Canto VII
  16. Canto VIII
  17. Canto IX
  18. Canto X
  19. Canto XI
  20. Canto XII
  21. Canto XIII
  22. Canto XIV
  23. Canto XV
  24. Canto XVI
  25. Canto XVII
  26. Canto XVIII
  27. Canto XIX
  28. Canto XX
  29. Canto XXI
  30. Canto XXII
  31. Canto XXIII
  32. Canto XXIV
  33. Canto XXV
  34. Canto XXVI
  35. Canto XXVII
  36. Canto XXVIII
  37. Canto XXIX
  38. Canto XXX
  39. Canto XXXI
  40. Canto XXXII
  41. Canto XXXIII
  42. Canto XXXIV
  43. Note al canto I
  44. Note al canto II
  45. Note al canto III
  46. Note al canto IV
  47. Note al canto V
  48. Note al canto VI
  49. Note al canto VII
  50. Note al canto VIII
  51. Note al canto IX
  52. Note al canto X
  53. Note al canto XI
  54. Note al canto XII
  55. Note al canto XIII
  56. Note al canto XIV
  57. Note al canto XV
  58. Note al canto XVI
  59. Note al canto XVII
  60. Note al canto XVIII
  61. Note al canto XIX
  62. Note al canto XX
  63. Note al canto XXI
  64. Note al canto XXII
  65. Note al canto XXIII
  66. Note al canto XXIV
  67. Note al canto XXV
  68. Note al canto XXVI
  69. Note al canto XXVII
  70. Note al canto XXVIII
  71. Note al canto XXIX
  72. Note al canto XXX
  73. Note al canto XXXI
  74. Note al canto XXXII
  75. Note al canto XXXIII
  76. Note al canto XXXIV
  77. Copyright
Normes de citation pour La Divina Commedia. Inferno

APA 6 Citation

Alighieri, D. (2014). La Divina Commedia. Inferno ([edition unavailable]). Mondadori. Retrieved from https://www.perlego.com/book/3302083/la-divina-commedia-inferno-pdf (Original work published 2014)

Chicago Citation

Alighieri, Dante. (2014) 2014. La Divina Commedia. Inferno. [Edition unavailable]. Mondadori. https://www.perlego.com/book/3302083/la-divina-commedia-inferno-pdf.

Harvard Citation

Alighieri, D. (2014) La Divina Commedia. Inferno. [edition unavailable]. Mondadori. Available at: https://www.perlego.com/book/3302083/la-divina-commedia-inferno-pdf (Accessed: 15 October 2022).

MLA 7 Citation

Alighieri, Dante. La Divina Commedia. Inferno. [edition unavailable]. Mondadori, 2014. Web. 15 Oct. 2022.