§1. PremiĂšre Ă©tape : travailler passivement lâanglais au quotidien
Passivement, câest-Ă -dire quâil faut se familiariser avec la langue anglaise au quotidien en sâhabituant Ă Ă©couter la radio, Ă regarder des vidĂ©os et films ou Ă lire des articles de journaux en anglais, et tout cela hors du pur cadre des rĂ©visions et de lâapprentissage. Il est souhaitable tout dâabord de faire ces activitĂ©s sans se concentrer sur celles-ci. Il faut faire travailler votre esprit Ă un moment oĂč vous ĂȘtes pris par le quotidien. Mettre la radio en anglais lorsque vous faites des actions du quotidien va vous familiariser avec la langue : cuisiner, ĂȘtre dans la salle de bain, faire du sport, etc. Vous constaterez au fur et Ă mesure que votre esprit travaille. Vous comprendrez dâabord seulement quelques mots, puis des phrases complĂštes. Vous serez alors capable de vous retenir des informations acquises uniquement en anglais.
Cette premiĂšre Ă©tape vise Ă vous habituer Ă lâanglais, Ă ce que ce ne soit plus cette matiĂšre Ă peine pratiquĂ©e depuis le baccalaurĂ©at. En sâhabituant, le travail Ă effectuer (car oui, il faudra aussi travailler activement) sera moins effrayant et plus facile.
§2. DeuxiĂšme Ă©tape : travailler activement lâanglais au quotidien
Ensuite, il faut fournir un effort plus important pour intĂ©grer lâanglais Ă votre vie, par exemple en regardant des films en anglais. Il est possible de commencer avec les sous-titres en français, puis de mettre les sous-titres en anglais et enfin de regarder sans sous-titres. Regardez des films en lien avec lâactualitĂ© ou reprĂ©sentant un avocat permet de travailler le vocabulaire juridique. Il faut cependant ne pas se focaliser uniquement sur le vocabulaire juridique. Il est important de tenir compte de vos centres dâintĂ©rĂȘt afin dâĂ©veiller votre curiositĂ© et de maintenir un minimum dâattention pour le contenu regardĂ©, Ă©coutĂ© ou lu. Si vous aimez le sport, lisez des magazines sportifs en anglais ou si vous vous dĂ©tendez en jouant aux jeux vidĂ©o, faites-le en anglais. Lire la presse en lien avec vos passions en anglais quelles quâelles soient ou regarder des vidĂ©os sur des thĂ©matiques que lâon connaĂźt aide Ă mieux mĂ©moriser la langue. Il faut au dĂ©part se forcer Ă le faire, mais petit Ă petit cela deviendra une habitude. Il est aussi conseillĂ© de lire Ă voix haute en anglais. Si vous devez parler en anglais, notamment pour ceux qui vont passer le CRFPA, il faut sâhabituer Ă parler en anglais et un des moyens de se lancer est de se lire Ă voix haute de lâanglais. Ensuite, il faudra se parler (ou parler Ă son animal de compagnie, au moins il ne nous contredit pas et ne nous reprochera pas notre mauvaise prononciation) en construisant soi-mĂȘme des phrases. Enfin, il faudra idĂ©alement parler en anglais avec une autre personne maĂźtrisant cette langue (Ă©ventuellement mĂȘme avec quelquâun de langue maternelle anglaise). Pour parvenir Ă progresser, il faut accepter de sâaffranchir des cours dâanglais que vous avez eus Ă lâĂ©cole, des blocages que cela a pu crĂ©er notamment sur la prononciation.
Pour amĂ©liorer votre comprĂ©hension et votre vocabulaire, ne vous focalisez pas sur ce que vous ne comprenez pas. VĂ©rifiez si nĂ©cessaire les mots de vocabulaire les plus importants, mais ne passez pas votre temps Ă ouvrir un dictionnaire sinon vous risquez dâĂȘtre trĂšs rapidement dĂ©motivĂ©. Il ne faut pas non plus constamment utiliser Google traduction ou Deepl (sans mĂȘme Ă©voquer la mauvaise qualitĂ© de certaines des traductions parfois proposĂ©es). Il faut sâhabituer Ă comprendre et raisonner en anglais. Plus vous repasserez au français plus lâapprentissage sera long et complexe.
Câest en quelque sorte une bonne habitude Ă prendre et Ă respecter le temps de progresser. Au dĂ©part il est Ă©videmment nĂ©cessaire de passer par le français, mais petit Ă petit il faut sâhabituer Ă ne plus le faire.
Enfin, Ă lâapproche de lâĂ©chĂ©ance en vue de laquelle vous avez besoin de lâanglais, il faudra travailler lâanglais plus activement. Travailler lâanglais activement signifie quâil va falloir consacrer plusieurs heures Ă rĂ©viser le vocabulaire, la grammaire, la conjugaison et Ă lire des articles de journaux en anglais en lien avec des thĂ©matiques juridiques. Vous aurez peu de temps Ă y consacrer, mais pour ceux qui passent le CRFPA, perdre des points en anglais semble dommage.
Ne faites pas lâimpasse sur ce travail fastidieux, mais nĂ©cessaire. Voici une premiĂšre liste de ressources pour travailler lâanglais.