Rime
eBook - ePub

Rime

Guido Cavalcanti

  1. 224 Seiten
  2. Italian
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfĂŒgbar
eBook - ePub

Rime

Guido Cavalcanti

Angaben zum Buch
Buchvorschau
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben

Über dieses Buch

Tutto il canzoniere di Guido Cavalcanti, il piĂč grande e drammatico poeta dello Stilnovo, uno dei culmini della poesia medioevale europea. Protagonisti sono gli 'spiriti' e gli 'spiritelli'; cioĂš le varie facoltĂ  dell'anima personificate, che agiscono nell'ambito di un mondo irreale e astratto, senza spazio e senza tempo. Accanto al motivo dell'amore tragico, che annienta le potenze vitali, si colloca l'altro motivo principe della poesia stilnovista, la bellezza sovrumana della donna, contemplata con estatico stupore. I contemporanei giudicarono questo malinconico e ironico capo di parte guelfa 'sottilissimo dialettico e filosofo"; 'cortese e ardito ma sdegnoso e solitario e intento allo studio' e 'troppo tenero e stizzoso': Il lettore di oggi troverĂ  i suoi versi singolarmente moderni: versi atroci, 'parole adornate di pianto, dolorose e sbigottite' che rappresentano la terribile realtĂ  dl\more, che vince le resistenze naturali e le capacitĂ  razionali dell'uomo.

HĂ€ufig gestellte Fragen

Wie kann ich mein Abo kĂŒndigen?
Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kĂŒndigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekĂŒndigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft fĂŒr den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
(Wie) Kann ich BĂŒcher herunterladen?
Derzeit stehen all unsere auf MobilgerĂ€te reagierenden ePub-BĂŒcher zum Download ĂŒber die App zur VerfĂŒgung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die ĂŒbrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Welcher Unterschied besteht bei den Preisen zwischen den AboplÀnen?
Mit beiden AboplÀnen erhÀltst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Was ist Perlego?
Wir sind ein Online-Abodienst fĂŒr LehrbĂŒcher, bei dem du fĂŒr weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhĂ€ltst. Mit ĂŒber 1 Million BĂŒchern zu ĂŒber 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
UnterstĂŒtzt Perlego Text-zu-Sprache?
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nÀchsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ist Rime als Online-PDF/ePub verfĂŒgbar?
Ja, du hast Zugang zu Rime von Guido Cavalcanti im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten BĂŒchern aus Letteratura & Poesia. Aus unserem Katalog stehen dir ĂŒber 1 Million BĂŒcher zur VerfĂŒgung.

Information

Verlag
BUR
Jahr
2014
ISBN
9788858657300

RIME

dp n="66" folio="66" ? dp n="67" folio="67" ?

I [vi]

Fresca rosa novella,
piacente primavera,
per prata e per rivera
gaiamente cantando,
vostro fin presio mando — a la verdura.

Lo vostro presio fino
in gio’ si rinovelli
da grandi e da zitelli
per ciascuno camino;
e cantin[n]e gli auselli
ciascuno in suo latino
da sera e da matino
su li verdi arbuscelli.
Tutto lo mondo canti,
po’ che lo tempo vùne,
sĂŹ come si convene,
vostr’altezza presiata:
chĂ© siete angelicita — crĂŻatura.

Angelica sembranza
in voi, donna, riposa:
Dio, quanto aventurosa
fue la mia disĂŻanza!
Vostra cera gioiosa,
poi che passa e avanza
natura e costumanza,
ben Ăš mirabil cosa.
Fra lor le donne dea
vi chiaman, come sĂšte;
tanto adorna parete,
ch’eo non saccio contare;
e chi poria pensare — oltra natura?

Oltra natura umana
vostra fina piasenza
fece Dio, per essenza
che voi foste sovrana:
per che vostra parvenza
ver’ me non sia luntana;
or non mi sia villana
la dolce provedenza!
E se vi pare oltraggio
ch’ ad amarvi sia dato,
non sia da voi blasmato:
ché solo Amor mi sforza,
contra cui non val forza — nĂ© misura.
I — Sicuramente uno dei primi componimenti del Cavalcanti, che appare qui ancora legato al gusto siciliano del paragone naturalistico (cfr. la canzonetta Quando la primavera e, in area toscana, Quando apar l’aulente fiore, del lucchese Bonagiunta); a fianco perĂČ del registro puramente descrittivo e laudativo Ăš possibile riconoscere alcuni motivi che saranno tipici del Cavalcanti piĂč maturo: dall’incapacitĂ  conoscitiva dell’innamorato (vv. 29-31), al tentativo di razionalizzare il confronto tra piano reale e piano metafisico (vv. 32-44).

Metro: ù una ballata di cui ogni strofa, con fronte a schema ABBA, BAAB e sirma uguale alla ripresa (CDDE(E)X), vede l’endecasillabo finale legato per ripetizione di termini al primo settenario della strofa successiva, secondo la tecnica provenzale delle coblas capfinidas.

1. rosa novella: ù la donna, identificata tradizionalmente con un elemento della natura. Cfr. Rosa fresca aulentissima di Cielo d’Alcamo.
2. piacente: aggettivo stilnovistico che indica il fascino promanante dalla bellezza; v. XXIV, 2; XXXV, 41.
primavera: In Vita Nuova, XXIV, Dante riconosce nel termine un senhal, cioù uno pseudonimo della donna amata da Guido (Primavera = prima verrà), ad indicare quella Giovanna che aveva preceduto sulla terra l’arrivo della mirabile Beatrice.
3. prata: prati.
rivera: distesa pratile; Ăš unito a prato anche in III, 7.
5. fin presio: raffinato valore.
mando — a la verdura: comunico alla vegetazione (primaverile); per verdura v. II, 1.
7. In gio’ si rinovelli: sia rinnovato con gioia nel canto.
8. zitelli: piccoli.
9. per ciascuno camino: in ogni sentiero (e quindi luogo). Cfr. XLVIIIa, 12.
11. in suo latino: nel suo dolce linguaggio. Per questa accezione di latino v. PERCIVALLE DORIA, Come lo giorno, 3; BONAGIUNTA, Quando apar l’aulente fiore, 3-4.
15. po che lo tempo vùne: dopo l’arrivo della primavera.
17. vostr’altezza presiata: la vostra riconosciuta superiorità spirituale.
19. Angelica sembranza: un aspetto angelico; per questo valore cfr. XXXVI, 13; XXXVIII, 3.
21. aventurosa: temeraria. In antico avventura aveva anche la sfumatura di «pericolo»: cfr. RUSTICO FILIPPI, Fastel, messer fastidio, 4.
22. disianza: desiderio.
23. cera: volto. Cfr. XLVI, 4.
24. passa e avanza: supera di gran lunga e quindi «trascende».
25. natura e costumanza: le condizioni naturali e l’abitudine cortese.
30. contare: riferire in poesia.
31. oltra natura: al di là dei limiti razionali. V. MARINO CECCO-LI, Come per ghiaccio, 5-6: «Per che oltra natura se produce, / e il razional sentir devén sommiso...».
32. vostra fina piasenza: la vostra ricercata bellezza.
34. per essenza / che voi foste sovrana: affinché voi foste superiore a tutto.
36. per che: perciĂČ. parvenza: manifestazione sensibile della bellezza spirituale.
37. luntana: sdegnosa.
39. provedenza: prudenza.
40. oltraggio: offesa, eccesso. Cfr. DANTE, Paradiso, XXXIII, 57.
41. sia dato: sia dedito.
42. blasmato: biasimato.
43-44. sforza — forza: rima derivativa.
dp n="71" folio="71" ?

II [iii]

Avete ’n vo’ li fior’ e la verdura
e ciĂČ che luce od Ăš bello a vedere;
risplende piĂč che sol vostra figura:
chi vo’ non vede, ma’ non pĂČ valere.

In questo mondo non ha creatura
sÏ piena di bieltà né di piacere;
e chi d’amor si teme, lu’ assicura
vostro bel vis’ a tanto ’n sĂ© volere.

Le donne che vi fanno compagnia
assa’ mi piaccion per lo vostro amore;
ed i’ le prego per lor cortesia

che qual piĂč puĂČ piĂč vi faccia onore
ed aggia cara vostra segnoria,
perché di tutte siete la migliore.
II — Anche questo ù un sonetto ancora tradizionale, in cui Cavalcanti riprende moduli già guinizzelliani (Io voglio del ver la mia donna laudare; Tegno de folle ’mpres’a lo ver dire etc.) affini al plazer (per cui V. sonetto III). In effetti il rapporto instaurato tra la figura femminile ed altri elementi naturali (fior, verdura, sol), il tema aulico della compagnia d’amore (vv. 9-14), le espressioni di composta ammirazione servono a stendere una tonalità emotiva media, non ancora orientata a definire le situazioni di eccesso proprie della poesia cavalcantiana.

Metro: sonetto secondo lo schema ABAB, ABAB, CDC, CDC.

1. verdura: cfr. I, 5.
4. ma’ non pĂČ valere: in nessun modo puĂČ ottenere il valore necessario all’amante.
5. ha: (impersonale) Ăš.
6. piacere: cfr. I, 2; VI, 6; XIV, 9; XX, 12; XXV, 13 etc.
7. e chi: e se qualcuno. lu’ assicura...: il vostro bello sguardo lo rende capace di accogliere in sĂ© un sentimento cosĂŹ elevato.
8. vis’: sguardo.
12. Ripetizione non casuale di piĂč, in un contesto che vuol mettere in evidenza la accoglienza particolarmente intensa fatta alla donna, centro di attenzione e di irraggiamento di virtĂč.
dp n="73" folio="73" ?

III [v]

BiltĂ  di donna e d...

Inhaltsverzeichnis

  1. Copertina
  2. Frontespizio
  3. INTRODUZIONE
  4. LA VITA
  5. LA STRUTTURA DELLE RIME
  6. LA CANZONE « DONNA ME PREGA » (XXVII)
  7. LA FORTUNA
  8. DOCUMENTI
  9. GIUDIZI CRITICI
  10. PREMESSA AL TESTO
  11. BIBLIOGRAFIA
  12. AVVERTENZA
  13. RIME
  14. APPENDICE
Zitierstile fĂŒr Rime

APA 6 Citation

Cavalcanti, G. (2014). Rime ([edition unavailable]). RIZZOLI LIBRI. Retrieved from https://www.perlego.com/book/3380383/rime-pdf (Original work published 2014)

Chicago Citation

Cavalcanti, Guido. (2014) 2014. Rime. [Edition unavailable]. RIZZOLI LIBRI. https://www.perlego.com/book/3380383/rime-pdf.

Harvard Citation

Cavalcanti, G. (2014) Rime. [edition unavailable]. RIZZOLI LIBRI. Available at: https://www.perlego.com/book/3380383/rime-pdf (Accessed: 15 October 2022).

MLA 7 Citation

Cavalcanti, Guido. Rime. [edition unavailable]. RIZZOLI LIBRI, 2014. Web. 15 Oct. 2022.