Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation
eBook - ePub

Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation

The Pragmatics of Creative Subtitling

Ryoko Sasamoto

  1. 196 Seiten
  2. English
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - ePub

Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation

The Pragmatics of Creative Subtitling

Ryoko Sasamoto

Angaben zum Buch
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben

Über dieses Buch

This book examines audiovisual translation (AVT) practices that fall outside conventional AVT norms, drawing on work from relevance theory to highlight alternative perspectives and make the case for a multidisciplinary approach to AVT.

The volume focuses on creative subtitling – otherwise known as 'text-on-screen' – through the lens of relevance theory, a cognitively grounded theory of communication. Sasamoto explores the ways in which a relevance theoretic approach can provide an analytical framework for a better understanding of the interaction between 'text-on-screen' and viewers' interpretation processes and, in turn, how media producers, professional or otherwise, use 'text-on-screen' to engage viewers in innovative ways. The volume looks at such forms as telop, creative text use on screen, and forms of user-generated text-on-screen.

The book introduces a new dimension to work on cognative pragmatics and the wider applications of relevance theory in multimodal communication and AVT, making it of interest to scholars in these disciplines.

Häufig gestellte Fragen

Wie kann ich mein Abo kündigen?
Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kündigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekündigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft für den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
(Wie) Kann ich Bücher herunterladen?
Derzeit stehen all unsere auf Mobilgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Welcher Unterschied besteht bei den Preisen zwischen den Aboplänen?
Mit beiden Aboplänen erhältst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Was ist Perlego?
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Unterstützt Perlego Text-zu-Sprache?
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ist Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation als Online-PDF/ePub verfügbar?
Ja, du hast Zugang zu Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation von Ryoko Sasamoto im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Filología & Lingüística. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Verlag
Routledge
Jahr
2024
ISBN
9781003862888
Auflage
1

Inhaltsverzeichnis

  1. Cover
  2. Half-Title Page
  3. Series Page
  4. Title Page
  5. Copyright Page
  6. Dedication
  7. Table of Contents
  8. List of Figures
  9. List of Tables
  10. Acknowledgements
  11. 1 Text-on-Screen
  12. 2 Cognitive-Pragmatic Approaches in Translation Studies
  13. 3 Creative and Innovative Subtitling: How Viewers Process Creative Pop-up Captions on TV1
  14. 4 Text-on-Screen and Social Impact: Vigilance and Trust
  15. 5 An Empirical Approach to AVT: Overview of Eye-Tracking in AVT Research
  16. 6 An Empirical Approach to AVT: A Case Study: Eye-Tracking, Ageing, and Viewing Behaviour
  17. 7 Participatory Culture, Social Media, and Text-on-Screen: Sharing Emotions via the Use of Creative Titling
  18. 8 Conclusion and Future Directions
  19. Index
Zitierstile für Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation

APA 6 Citation

Sasamoto, R. (2024). Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation (1st ed.). Routledge. Retrieved from https://www.perlego.com/book/4396445 (Original work published 2024)

Chicago Citation

Sasamoto, Ryoko. (2024) 2024. Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation. 1st ed. Routledge. https://www.perlego.com/book/4396445.

Harvard Citation

Sasamoto, R. (2024) Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation. 1st edn. Routledge. Available at: https://www.perlego.com/book/4396445 (Accessed: 24 June 2024).

MLA 7 Citation

Sasamoto, Ryoko. Relevance and Text-on-Screen in Audiovisual Translation. 1st ed. Routledge, 2024. Web. 24 June 2024.